A Touch of Sin 2013
天注定
Four people in different provinces are driven to violent ends: An angry miner is enraged by corruption in his village. A migrant discovers the possibilities of owning a firearm. A receptionist is pushed beyond her limits by an abusive client. A young factory worker goes from one job to the next.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 中南海 中南海 | Zhongnanhai, palace adjacent to the Forbidden City, now the central headquarters of the Communist Party and the State Council | Proper Noun |
| 湖南 湖南 | Hunan Province, capital Changsha | Proper Noun |
| 湖北 湖北 | Hubei Province, capital Wuhan | Proper Noun |
| 缅甸 緬甸 | Myanmar (or Burma) | Proper Noun |
| 西湖 西湖 | Xihu or West lake (place name); West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang; Xihu or Hsihu township in Miaoli county, northwest Taiwan | Proper Noun |
| 四川 四川 | Sichuan Province, capital Chengdu | Proper Noun |
| 交口 交口 | Jiaokou county in Lüliang, Shanxi 山西 | Proper Noun |
| 全市 全市 | whole city | Proper Noun |
| 天津 天津 | Tianjin municipality | Proper Noun |
| 徐克 徐克 | Tsui Hark (1951-), Chinese movie director and producer | Proper Noun |
| 全省 全省 | the whole province | Proper Noun |
| 杭州 杭州 | Hangzhou, sub-provincial city and capital of Zhejiang Province | Proper Noun |
| 平远 平遠 | Pingyuan county in Meizhou, Guangdong | Proper Noun |
| 挺好 挺好 | very good | |
| 见过 見過 | seen | |
| 刘 劉 | surname; kill, destroy | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 大卡 大卡 | kilocalorie | |
| 介 介 | forerunner, herald, harbinger; to lie between; sea shell; to wear armor | |
| 白面 白麵 | wheat flour; flour; heroin | |
| 后生 後生 | young generation; youth; young man | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 十万 十萬 | hundred thousand | |
| 一遍 一遍 | one time (all the way through); once through | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 我靠 我靠 | bosh!; crap!; see also | |
| 停车站 停車站 | bus stop | |
| 男孩子 男孩子 | boy | |
| 苏 蘇 | used in | |
| 谁知 誰知 | who would have thought; unexpectedly | |
| 画像 畫像 | portrait; to do a portrait of sb | |
| 弄到 弄到 | to get hold of; to obtain; to secure; to come by | |
| 街上 街上 | on the street; in town | |
| 有份 有份 | to have a share of (responsibility etc); to be concerned; to be involved | |
| 眼熟 眼熟 | familiar-looking; to seem familiar | |
| 当当 噹噹 | (onom.) ding dong | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 亮出 亮出 | to suddenly reveal; to flash (one's ID, a banknote etc) | |
| 信纸 信紙 | letter paper; writing paper | |
| 狗日 狗日 | lit. fucked or spawned by a dog; contemptible; lousy, fucking | |
| 买房 買房 | to buy a house | |
| 跑掉 跑掉 | to run away; to take to one's heels | |
| 经济问题 經濟問題 | economic problem | |
| 山头 山頭 | mountain top | |
| 租房 租房 | to rent an apartment | |
| 养子 養子 | adopted son; foster son | |
| 书信 書信 | letter; epistle | |
| 经济发展 經濟發展 | economic development | |
| 过份 過份 | variant of | |
| 想不通 想不通 | unable to understand; unable to get over |