Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 狗仗人势 狗仗人勢 | a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others | Idiom |
| 惺惺作态 惺惺作態 | (idiom) to put on an act | Idiom |
| 飞扬跋扈 飛揚跋扈 | bossy and domineering; throwing one's weight about | Idiom |
| 倒行逆施 倒行逆施 | to go against the tide (idiom); to do things all wrong; to try to turn back history; a perverse way of doing things | Idiom |
| 引以为戒 引以為戒 | to take sth as a warning (idiom); to draw a lesson from a case where things turned out badly | Idiom |
| 长驱直入 長驅直入 | to march straight in unchallenged (military) (idiom); (fig.) to push deep into the heart of sth; to flood in | Idiom |
| 石破天惊 石破天驚 | earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work | Idiom |
| 疏而不漏 疏而不漏 | loose, but allows no escape (idiom, from Laozi); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape | Idiom |
| 混淆是非 混淆是非 | to confuse right and wrong (idiom) | Idiom |
| 摇旗呐喊 搖旗吶喊 | to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on; to give support to | Idiom |
| 披荆斩棘 披荊斬棘 | lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom); fig. to overcome all obstacles on the way; to break through hardships; to blaze a new trail | Idiom |
| 一丝不挂 一絲不掛 | not wearing one thread (idiom); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit | Idiom |
| 咬文嚼字 咬文嚼字 | to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording | Idiom |
| 放浪不羁 放浪不羈 | wanton and unrestrained (idiom); dissolute | Idiom |
| 贱人 賤人 | slut; cheap person | Xiehouyu |
| 独木桥 獨木橋 | single-log bridge; (fig.) difficult path | Xiehouyu |
| 蠢货 蠢貨 | blockhead; idiot; dunce; moron; fool | Xiehouyu |
| 欺人太甚 欺人太甚 | (idiom) to bully intolerably | Xiehouyu |
| 心虚 心虛 | lacking in confidence; diffident; to have a guilty conscience | Xiehouyu |
| 名不虚传 名不虛傳 | (idiom) to live up to one's famous name; its reputation is well deserved | Xiehouyu |
| 心狠手辣 心狠手辣 | (idiom) vicious; merciless | Xiehouyu |
| 志同道合 志同道合 | (idiom) to be devoted to a common cause; to be like-minded | Xiehouyu |
| 高攀 高攀 | social climbing; to claim connections with people in higher social class | Xiehouyu |
| 受宠若惊 受寵若驚 | overwhelmed by favor from superior (humble expr.) | Xiehouyu |
| 一家之主 一家之主 | master of the house; head of the family | Xiehouyu |
| 自作主张 自作主張 | (idiom) to act on one's own; to decide for oneself | Xiehouyu |
| 神不知鬼不觉 神不知鬼不覺 | top secret; hush-hush | Xiehouyu |
| 后患无穷 後患無窮 | (idiom) there will be no end of trouble in the future | Xiehouyu |
| 甘拜下风 甘拜下風 | to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle | Xiehouyu |
| 胡搅蛮缠 胡攪蠻纏 | (idiom) to pester endlessly | Xiehouyu |
| 耍花招 耍花招 | to play tricks on sb | Xiehouyu |
| 光棍 光棍 | gangster; hoodlum; bachelor; single man; (dialect) wise person; astute person | Xiehouyu |
| 野种 野種 | (derog.) illegitimate child; bastard | Xiehouyu |
| 好险 好險 | to have a close call; to have a narrow escape | Xiehouyu |
| 坚不可摧 堅不可摧 | (idiom) invulnerable; indestructible; impregnable | Xiehouyu |
| 出格 出格 | to overstep the bounds of what is proper; to take sth too far; (of a measuring device) to go off the scale | Xiehouyu |
| 捣鬼 搗鬼 | to play tricks; to cause mischief | Xiehouyu |
| 见死不救 見死不救 | 见: see, observe, behold; perceive · 死: die; dead; death · 不: no, not; un-; negative prefix · 救: save, rescue, relieve; help, aid | Xiehouyu |
| 有余 有餘 | to have an abundance | Xiehouyu |
| 明明白白 明明白白 | 明: bright, light, brilliant; clear · 明: bright, light, brilliant; clear · 白: white; pure, unblemished; bright · 白: white; pure, unblemished; bright | Xiehouyu |
| 瞎说 瞎說 | to talk drivel; to assert sth without a proper understanding or basis in fact; not to know what one is talking about | Xiehouyu |
| 露馅 露餡 | to leak; to expose (sb's secret); to spill the beans; to let the cat out of the bag | Xiehouyu |
| 自顾不暇 自顧不暇 | (idiom) to have one's hands full managing one's own affairs; too busy to spare time for anything extra | Xiehouyu |
| 自作多情 自作多情 | to imagine that one's love is reciprocated; to shower affection on an uninterested party | Xiehouyu |
| 老死不相往来 老死不相往來 | 老: old, aged; experienced · 死: die; dead; death · 不: no, not; un-; negative prefix · 相: mutual, reciprocal, each other · 往: go, depart; past, formerly · 来: come, coming; return, returning | Xiehouyu |
| 装蒜 裝蒜 | to act stupid; to play dumb; to pretend to not know | Xiehouyu |
| 破天荒 破天荒 | unprecedented; for the first time; never before; first ever | Xiehouyu |
| 拖拖拉拉 拖拖拉拉 | to procrastinate | Xiehouyu |
| 不近人情 不近人情 | (idiom) not amenable to reason; unreasonable | Xiehouyu |
| 各奔东西 各奔東西 | to go separate ways (idiom); to part ways with sb; Taiwan pr. [ge4 ben1 dong1 xi1] | Xiehouyu |