Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 世界 世界 | world | |
| 只是 只是 | merely; only; just; nothing but; simply; but; however | |
| 为了 為了 | for; for the purpose of; in order to | |
| 发生 發生 | to happen; to occur; to take place; to break out | |
| 希望 希望 | to hope; a hope; a wish | |
| 种 種 | seed; species; kind; type; classifier for types, kinds, sorts | |
| 死 死 | to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid; extremely; damned | |
| 所 所 | actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive | |
| 并 並 | and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge | |
| 开始 開始 | to begin; beginning; to start; initial | |
| 需要 需要 | to need; to want; to demand; to require; needs | |
| 时 時 | o'clock; time; when; hour; season; period | |
| 就是 就是 | exactly; precisely; only; simply; just; (used correlatively with 也) even; even if | |
| 被 被 | quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 to "go on a trip", for example) | |
| 把 把 | to hold; to grasp; to hold a baby in position to help it urinate or defecate; handlebar; classifier: handful, bundle, bunch; classifier for things with handles; (used to put the object before the verb: 把 + {noun} + {verb}) | |
| 说来话长 說來話長 | start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly | Idiom |
| 一问三不知 一問三不知 | lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom); fig. absolutely no idea of what's going on; complete ignorance | Idiom |
| 千里迢迢 千里迢迢 | (idiom) from a great distance; (to come) from afar | Idiom |
| 三天两头 三天兩頭 | lit. twice every three days (idiom); practically every day; frequently | Idiom |
| 十万八千里 十萬八千里 | light-years (apart); a million miles (apart); (i.e. indicates a huge difference or a huge distance) | Idiom |
| 花天酒地 花天酒地 | to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures; life of debauchery | Idiom |
| 小题大做 小題大做 | to make a big fuss over a minor issue (idiom) | Idiom |
| 不知轻重 不知輕重 | lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things; naive; doesn't know who's who; no sense of priorities | Idiom |
| 没日没夜 沒日沒夜 | day and night; regardless of the time of day or night | Idiom |
| 千难万难 千難萬難 | extremely difficult | Idiom |
| 说三道四 說三道四 | to make thoughtless remarks (idiom); to criticize; gossip | Idiom |
| 四海为家 四海為家 | to regard the four corners of the world all as home (idiom); to feel at home anywhere; to roam about unconstrained; to consider the entire country, or world, to be one's own | Idiom |
| 一日千里 一日千里 | lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress | Idiom |
| 天南海北 天南海北 | (idiom) far apart; (idiom) from different places; from all over; (idiom) (to talk) about this and that | Idiom |
| 千千万万 千千萬萬 | lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers; innumerable; thousands upon thousands | Idiom |
| 花花绿绿 花花綠綠 | brightly colored; gaudy | Idiom |
| 大放厥词 大放厥詞 | to prattle on self-importantly (idiom) | Idiom |
| 黑白分明 黑白分明 | lit. black and white clearly contrasted (idiom); fig. unambiguous; black-and-white; in sharp contrast; to distinguish clearly right from wrong | Idiom |
| 八面玲珑 八面玲瓏 | be smooth and slick (in establishing social relations) | Idiom |
| 假的 假的 | bogus; ersatz; fake; mock; phony | Xiehouyu |
| 不要脸 不要臉 | to have no sense of shame; shameless | Xiehouyu |
| 见不得人 見不得人 | shameful | Xiehouyu |
| 天不怕地不怕 天不怕地不怕 | fearing nothing in Heaven or Earth (idiom); fearless | Xiehouyu |
| 有数 有數 | to have kept count; to know how many; (fig.) to know exactly how things stand; to know the score; not many; only a few | Xiehouyu |
| 拉倒 拉倒 | (coll.) forget it; drop it; let it go; to pull down | Xiehouyu |
| 红人 紅人 | a favorite of sb in power; a celebrity; American Indian | Xiehouyu |
| 行不通 行不通 | won't work; will get (you) nowhere | Xiehouyu |
| 出风头 出風頭 | to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight; same as 出锋头 | Xiehouyu |
| 难看 難看 | ugly; unsightly | Xiehouyu |
| 难过 難過 | to feel sad; to feel unwell; (of life) to be difficult | Xiehouyu |
| 正好 正好 | just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that | Xiehouyu |
| 开心 開心 | to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb | Xiehouyu |
| 要脸 要臉 | (coll.) to have a sense of shame | Colloquialism |
| 男子汉大丈夫 男子漢大丈夫 | (coll.) he-man | Colloquialism |
| 老头子 老頭子 | (coll.) old man; (said of an aging husband) my old man | Colloquialism |