Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 何来 何來 | wherefore | |
| 一己之私 一己之私 | 一: one; a, an; alone · 己: self, oneself; personal, private; 6th heavenly stem · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 私: private, personal; secret | |
| 识破 識破 | to penetrate; to see through | |
| 一面之词 一面之詞 | one side of the story; one-sided statement | |
| 挨饿受冻 挨餓受凍 | (idiom) to go cold and hungry | |
| 在天之灵 在天之靈 | soul and spirit of the deceased | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 事到如今 事到如今 | as matters stand; things having reached this stage | |
| 罪责 罪責 | guilt | |
| 大怒 大怒 | to become furious; to explode in anger | |
| 审问 審問 | to interrogate; to examine; to question | |
| 速速 速速 | quickly | |
| 隐瞒不报 隱瞞不報 | to cover up (a matter that should be reported to the authorities) | |
| 顾忌 顧忌 | to have misgivings; apprehension; worry; qualm; scruple | |
| 朝野 朝野 | all levels of society; the imperial court and the ordinary people | |
| 适逢 適逢 | to just happen to coincide with | |
| 大牢 大牢 | prison | |
| 定夺 定奪 | to make a decision; to determine | |
| 铲除 剷除 | to root out; to eradicate; to sweep away; to abolish | |
| 愚弄 愚弄 | to make a fool out of; to fool; to dupe | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 昏君 昏君 | incapable ruler | |
| 奴仆 奴僕 | servant | |
| 浩荡 浩蕩 | vast and mighty (of river or ocean); broad and powerful | |
| 冤情 冤情 | facts of an injustice; circumstances surrounding a miscarriage of justice | |
| 庇佑 庇佑 | to bless; to protect; protection (esp. divine) | |
| 即日 即日 | this or that very day; in the next few days | |
| 复命 復命 | to report on completion of a mission; debriefing | |
| 卸下 卸下 | to unload | |
| 谢恩 謝恩 | thank for grace | |
| 一族 一族 | social group; subculture; family; clan; see also | |
| 大伯 大伯 | husband's older brother; father's older brother (esp. his oldest brother) | |
| 患难见真情 患難見真情 | true sentiments are seen in hard times (idiom); you see who your true friends are when you go through tough times together; you see who your true friends are when you are in difficulties | |
| 所料 所料 | one's expectation; what one anticipates | |
| 主子 主子 | Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) | |
| 身陷 身陷 | to be trapped; to be imprisoned | |
| 侄儿 侄兒 | nephew | |
| 大势已去 大勢已去 | 大: big, great, vast, large, high · 势: power, force; tendency · 已: already; finished; stop · 去: go away, leave, depart | |
| 在所不惜 在所不惜 | 在: be at, in, on; consist in, rest · 所: place, location; numerary adjunct · 不: no, not; un-; negative prefix · 惜: pity, regret, rue, begrudge | |
| 前途未卜 前途未卜 | hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds? | |
| 冤魂 冤魂 | ghost of one who died unjustly; departed spirit demanding vengeance for grievances | |
| 圣旨 聖旨 | imperial edict | |
| 改名换姓 改名換姓 | 改: change, alter; improve, remodel · 名: name, rank, title, position · 换: change | |
| 寻仇 尋仇 | to carry out a vendetta against sb | |
| 深仇大恨 深仇大恨 | 深: deep; depth; far; very, extreme · 仇: enemy, hate, hatred, enmity · 大: big, great, vast, large, high · 恨: hatred, dislike; resent, hate | |
| 掏空 掏空 | to hollow out; to empty out; to use up; (finance) tunneling | |
| 未及 未及 | to not have had time; to have not yet; not to touch upon | |
| 尚且 尚且 | (not) even; yet; still | |
| 皇权 皇權 | imperial power | |
| 旨意 旨意 | decree |