Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 大势已去 大勢已去 | 大: big, great, vast, large, high · 势: power, force; tendency · 已: already; finished; stop · 去: go away, leave, depart | |
| 音讯 音訊 | letters; mail; news; messages; correspondence | |
| 呈递 呈遞 | to present; to submit | |
| 赐死 賜死 | (of a ruler) to order sb to commit suicide (in lieu of execution) | |
| 辱骂 辱罵 | to insult; to revile; abuse; vituperation | |
| 佳人 佳人 | beautiful woman | |
| 缩头乌龟 縮頭烏龜 | a turtle that pulls its head in; (fig.) coward; chicken | |
| 砍死 砍死 | to hack to death; to kill with an ax | |
| 嚼舌头 嚼舌頭 | to gossip; to argue unnecessarily | |
| 情有可原 情有可原 | pardonable (of interruption, misunderstanding etc) | |
| 将功折罪 將功折罪 | to atone for one's crimes by meritorious acts | |
| 苦熬 苦熬 | to endure (years of suffering) | |
| 露出马脚 露出馬腳 | to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature; to give the game away | |
| 大好河山 大好河山 | 大: big, great, vast, large, high · 好: good, excellent, fine; well · 河: river; stream; yellow river · 山: mountain, hill, peak | |
| 国难当头 國難當頭 | 国: nation, country, nation-state · 难: difficult, arduous, hard; unable · 当: bear, accept, undertake; just · 头: head; top; chief, first; boss | |
| 逆鳞 逆鱗 | (Chinese legend) a patch of scales on a dragon's neck that grow in the opposite direction, which when touched enrages the dragon; (fig.) sensitive subject or trigger issue that provokes a strong emotional reaction when sb's views on it are | |
| 替天行道 替天行道 | 替: change, replace, substitute for · 天: sky, heaven; god, celestial · 行: go; walk; move, travel; circulate · 道: path, road, street; method, way | |
| 入主 入主 | to invade and take control of (a territory); to take the helm at (an organization); (of a company) to take control of (another company) | |
| 解决办法 解決辦法 | solution; method to settle an issue | |
| 一惊一乍 一驚一乍 | frightened; flustered | |
| 奉劝 奉勸 | may I offer a bit of advice | |
| 一点半点 一點半點 | 一: one; a, an; alone · 点: dot, speck, spot; point, degree · 半: half · 点: dot, speck, spot; point, degree | |
| 惹是生非 惹是生非 | to stir up trouble | |
| 费口舌 費口舌 | to argue needlessly; to waste time explaining | |
| 一年一度 一年一度 | 一: one; a, an; alone · 一: one; a, an; alone · 度: degree, system; manner; to consider | |
| 到此为止 到此為止 | to stop at this point; to end here; to call it a day | |
| 挨饿 挨餓 | to go hungry; to endure starvation; famished | |
| 色泽 色澤 | color and luster | |
| 分清 分清 | to distinguish (between different things); to make distinctions clear | |
| 优柔寡断 優柔寡斷 | indecisive; irresolute | |
| 两码事 兩碼事 | two things that are fundamentally different from each other; two very different things | |
| 血缘关系 血緣關係 | blood relationship; consanguinity | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 无以为报 無以為報 | unable to return the favor | |
| 在这之前 在這之前 | before then; up until that point | |
| 深仇大恨 深仇大恨 | 深: deep; depth; far; very, extreme · 仇: enemy, hate, hatred, enmity · 大: big, great, vast, large, high · 恨: hatred, dislike; resent, hate | |
| 拴住 拴住 | to tether; to tie up; (fig.) to restrict; to keep a hold on | |
| 下跪 下跪 | to kneel; to go down on one's knees | |
| 一面之缘 一面之緣 | 一: one; a, an; alone · 面: face; surface; plane; side, dimension · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 缘: hem, margin; reason, cause; fate | |
| 善罢干休 善罷干休 | variant of | |
| 不情之请 不情之請 | (idiom) (humble expression) my presumptuous request | |
| 出言不逊 出言不遜 | to speak rudely | |
| 所以然 所以然 | the reason why | |
| 情非得已 情非得已 | compelled by the circumstances (to do sth); (have) no other choice (but do sth); (used as a pun in romance) can't help but fall in love | |
| 罪加一等 罪加一等 | 罪: crime, sin, vice; evil; hardship · 加: add to, increase, augment · 一: one; a, an; alone | |
| 满门抄斩 滿門抄斬 | to execute the whole family and confiscate their property | |
| 日夜兼程 日夜兼程 | to travel day and night | |
| 心腹大患 心腹大患 | 心: heart; mind, intelligence; soul · 腹: stomach, belly, abdomen; inside · 大: big, great, vast, large, high · 患: suffer, worry about; suffering | |
| 自寻死路 自尋死路 | to follow the path to one's own doom (idiom); to bring about one's own destruction | |
| 损兵折将 損兵折將 | 损: diminish; impair; injure · 兵: soldier, troops · 折: break off, snap; bend · 将: will, going to, future; general |