Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 粗野 粗野 | insolent; boorish; rough (in actions) | |
| 股掌 股掌 | (have sb in) the palm of one's hand; fig. (under) one's complete control | |
| 梳洗 梳洗 | to make oneself presentable; to freshen up | |
| 神灵 神靈 | god; spirit; demon; occult or supernatural entities in general | |
| 依我看 依我看 | in my opinion | |
| 擅闯 擅闖 | to enter without permission; to trespass | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 奉还 奉還 | to return with thanks; to give back (honorific) | |
| 碎尸万段 碎屍萬段 | (idiom) to cut up sb's body into thousands of pieces (a hyperbolic threat) | |
| 生辰八字 生辰八字 | one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch | |
| 妙计 妙計 | excellent plan; brilliant scheme | |
| 狐狸精 狐狸精 | fox-spirit; vixen; witch; enchantress | |
| 大公 大公 | grand duke; impartial | |
| 难辞其咎 難辭其咎 | cannot escape censure (idiom); has to bear the blame | |
| 颇为 頗為 | rather; quite | |
| 王公 王公 | princes and dukes; aristocrat | |
| 吃醋 吃醋 | to feel jealous | |
| 掺和 摻和 | to mix; to put together; to interfere in; to get involved in | |
| 生死未卜 生死未卜 | 生: life, living, lifetime; birth · 死: die; dead; death · 未: not yet; 8th terrestrial branch · 卜: fortune telling; prophesy | |
| 据我所知 據我所知 | as far as I know; to the best of my knowledge | |
| 掉以轻心 掉以輕心 | to treat sth lightly; to lower one's guard | |
| 好自为之 好自為之 | to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own | |
| 临走 臨走 | before leaving; on departure | |
| 有惊无险 有驚無險 | to be more scared than hurt (idiom); to get through a daunting experience without mishap | |
| 私相授受 私相授受 | 私: private, personal; secret · 相: mutual, reciprocal, each other · 授: give to, transmit; confer · 受: receive, accept, get; bear, stand | |
| 逼不得已 逼不得已 | 逼: compel, pressure, force; bother · 不: no, not; un-; negative prefix · 得: obtain, get, gain, acquire · 已: already; finished; stop | |
| 盗用 盜用 | to use illegitimately; to misappropriate; to embezzle | |
| 有福同享 有福同享 | 有: have, own, possess; exist · 福: happiness, good fortune, blessing · 同: same, similar; together with · 享: enjoy | |
| 等不及 等不及 | can't wait | |
| 不堪设想 不堪設想 | too horrible to contemplate; unthinkable; inconceivable | |
| 劳苦功高 勞苦功高 | 劳: labor, toil, do manual work · 苦: bitter; hardship, suffering · 功: achievement, merit, good result · 高: high, tall; lofty, elevated | |
| 心服口服 心服口服 | (idiom) to accept wholeheartedly; to embrace; to be won over | |
| 一面之词 一面之詞 | one side of the story; one-sided statement | |
| 官复原职 官復原職 | restored to one's official post; to send sb back to his former post | |
| 嚼舌根 嚼舌根 | to gossip; to argue unnecessarily | |
| 一往情深 一往情深 | deeply attached; devoted | |
| 出嫁 出嫁 | to get married (of woman) | |
| 在天之灵 在天之靈 | soul and spirit of the deceased | |
| 撼动 撼動 | to shake up; to deal a shock; (fig.) to stir (sb's heart) | |
| 喊冤 喊冤 | to cry out a grievance | |
| 胆小怕事 膽小怕事 | 胆: gall bladder; bravery, courage · 小: small, tiny, insignificant · 怕: to fear, be afraid of; apprehensive · 事: affair, matter, business; to serve; accident, incident | |
| 侧门 側門 | side door | |
| 缴获 繳獲 | to capture; to seize | |
| 营帐 營帳 | tent; camp | |
| 聘礼 聘禮 | betrothal gift | |
| 粗鄙 粗鄙 | vulgar; coarse; uncouth | |
| 南征 南征 | punitive expedition to the south | |
| 矿场 礦場 | a mine; pit | |
| 祭祖 祭祖 | to offer sacrifices to one's ancestors | |
| 边角料 邊角料 | scrap; bits and pieces left over |