Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 说来说去 說來說去 | 说: speak, say, talk; scold, upbraid · 来: come, coming; return, returning · 说: speak, say, talk; scold, upbraid · 去: go away, leave, depart | Idiom |
| 狮子大开口 獅子大開口 | 狮: lion · 子: offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch · 大: big, great, vast, large, high · 开: open; initiate, begin, start · 口: mouth; open end; entrance, gate | Idiom |
| 顾全大局 顧全大局 | to take the big picture into consideration (idiom); to work for the benefits of all | Idiom |
| 垂头丧气 垂頭喪氣 | hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected; crestfallen | Idiom |
| 一干二净 一乾二淨 | thoroughly (idiom); completely; one and all; very clean | Idiom |
| 讨价还价 討價還價 | to haggle over price; to bargain | Idiom |
| 照办 照辦 | to follow the rules; to do as instructed; to play by the book; to comply with a request | Xiehouyu |
| 活该 活該 | (coll.) serve sb right; deservedly; ought; should | Xiehouyu |
| 高明 高明 | Gaoming District of Foshan City 市, Guangdong | Xiehouyu |
| 歪 歪 | askew; at a crooked angle; devious; noxious; (coll.) to lie on one's side | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 喜酒 喜酒 | wedding feast; liquor drunk at a wedding feast | |
| 出息 出息 | to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism) | |
| 威风 威風 | might; awe-inspiring authority; impressive | |
| 奖赏 獎賞 | reward; prize; award | |
| 冤 冤 | injustice; grievance; wrong | |
| 罢休 罷休 | to give up; to abandon (a goal etc); to let sth go; forget it; let the matter drop | |
| 爽快 爽快 | refreshed; rejuvenated; frank and straightforward | |
| 清静 清靜 | quiet; peaceful and quiet | |
| 岳父 岳父 | wife's father, father-in-law | |
| 迟疑 遲疑 | to hesitate | |
| 比起 比起 | compared with | |
| 体面 體面 | dignity; prestige; face; honorable; creditable; (of sb's appearance) presentable; respectable | |
| 兼顾 兼顧 | to attend simultaneously to two or more things; to balance (career and family, family and education etc) | |
| 交涉 交涉 | to negotiate (with); to have dealings (with) | |
| 搁 擱 | to place; to put aside; to shelve | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 趁机 趁機 | to seize an opportunity; to take advantage of situation | |
| 敲诈 敲詐 | to rip off; to extort (money); extortion; blackmail | |
| 伺候 伺候 | to serve; to wait upon | |
| 歉意 歉意 | apology; regret | |
| 惭愧 慚愧 | ashamed | |
| 责怪 責怪 | to blame; to rebuke | |
| 不肯 不肯 | Refuse | |
| 张扬 張揚 | Zhang Yang (1967-), PRC film director and screenwriter | |
| 委屈 委屈 | to feel wronged; to cause sb to feel wronged; grievance | |
| 管辖 管轄 | to administer; to have jurisdiction (over) | |
| 白白 白白 | in vain; to no purpose; for nothing; white | |
| 胡说 胡說 | to talk nonsense; drivel | |
| 锡 錫 | tin (chemistry); to bestow; to confer; to grant; Taiwan pr. [xí] | |
| 首饰 首飾 | jewelry; head ornament | |
| 滥用 濫用 | to misuse; to abuse | |
| 窄 窄 | narrow; narrow-minded; badly off | |
| 时髦 時髦 | in vogue; fashionable | |
| 可不是 可不是 | that's just the way it is; exactly! | |
| 招待 招待 | to hold a reception; to offer hospitality; to entertain (guests); to serve (customers) | |
| 名声 名聲 | reputation | |
| 怪不得 怪不得 | no wonder!; so that's why! | |
| 吩咐 吩咐 | to tell; to instruct; to command | |
| 下场 下場 | to leave (the stage, an exam room, the playing field etc); to take part in some activity; to take an examination (in the imperial examination system) |