Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 最好是 最好是 | (as a complete expression, or followed by) (coll.) Yeah, right! As if! | Colloquialism |
| 一块儿 一塊兒 | erhua variant of 一块; a piece; a chunk; (coll.) one yuan; one dollar | Colloquialism |
| 爷爷 爺爺 | (coll.) father's father; paternal grandfather | Colloquialism |
| 奶奶 奶奶 | (informal) grandma (paternal grandmother); (respectful) mistress of the house; (coll.) boobies; breasts | Colloquialism |
| 菜 菜 | dish (type of food); vegetable; cuisine; (coll.) (one's) type; (of one's skills etc) weak; poor | Colloquialism |
| 山 山 | mountain; hill; (coll.) small bundle of straw for silkworms to spin cocoons on | Colloquialism |
| 爸爸 爸爸 | (coll.) father; dad | Colloquialism |
| 块 塊 | lump; chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units | Colloquialism |
| 花 花 | flower; blossom; fancy pattern; florid; to spend (money, time); (coll.) lecherous; lustful | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 着 著 | to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to burn; (coll.) to fall asleep; (after a verb) hitting the mark; succeeding in | Colloquialism |
| 天外 天外 | abbr. for | Proper Noun |
| 广州 廣州 | Guangzhou, sub-provincial city and capital of Guangdong Province | Proper Noun |
| 八月 八月 | August; eighth month (of the lunar year) | Proper Noun |
| 点点 點點 | Diandian (Chinese microblogging and social networking website) | Proper Noun |
| 回回 回回 | (old) the Hui ethnic group (Chinese Muslims); a Hui person | Proper Noun |
| 水里 水裡 | Shuili Township in Nantou County, central Taiwan | Proper Noun |
| 法国 法國 | France | Proper Noun |
| 上都 上都 | Shangdu, also known as Xanadu, summer capital of the Yuan Dynasty (1279-1368) | Proper Noun |
| 天罡 天罡 | (old) the Big Dipper; (old) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper | Proper Noun |
| 天后 天后 | Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) | Proper Noun |
| 上高 上高 | Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi | Proper Noun |
| 陕北 陝北 | Shanbei, northern Shaanxi province, including Yulin 榆林 and Yan'an 延安, a Holy Land of Mao's revolution 革命聖地|革命圣地 | Proper Noun |
| 有一些 有一些 | somewhat; rather; some | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 放开 放開 | to let go; to release | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 有点 有點 | a little | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 小白 小白 | (slang) novice; greenhorn; (old) (slang) fool; idiot; abbr. for, pretty boy | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 跑出 跑出 | to run out | |
| 不好 不好 | no good |