Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 盯 盯 | to watch attentively; to fix one's attention on; to stare at; to gaze at | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 砸 砸 | to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle | |
| 需 需 | to require; to need; to want; necessity; need | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 锦衣玉食 錦衣玉食 | brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury; extravagance | Idiom |
| 前车之鉴 前車之鑑 | lit. a warning taken from the overturned cart ahead (idiom); fig. lesson learned by observing others' failures | Idiom |
| 狼子野心 狼子野心 | ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs | Idiom |
| 打草惊蛇 打草驚蛇 | lit. beat the grass to scare the snake (idiom); fig. to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others | Idiom |
| 掌上明珠 掌上明珠 | lit. a pearl in the palm (idiom); fig. beloved person (esp. daughter) | Idiom |
| 背井离乡 背井離鄉 | to leave one's native place, esp. against one's will (idiom) | Idiom |
| 装模作样 裝模作樣 | (idiom) to put on an act; to show affectation; to indulge in histrionics | Xiehouyu |
| 横行霸道 橫行霸道 | to oppress; to rule as a despot; to tyrannize | Xiehouyu |
| 命根子 命根子 | lifeblood; the thing that one cherishes most in life; (coll.) family jewels (male genitals) | Xiehouyu |
| 撒手不管 撒手不管 | to stand aside and do nothing (idiom); to take no part in | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 庄稼人 莊稼人 | (coll.) farmer | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 大伯 大伯 | husband's older brother; father's older brother (esp. his oldest brother) | |
| 征地 徵地 | to requisition land | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 婚嫁 婚嫁 | marriage | |
| 赤铁矿 赤鐵礦 | hematite (red iron ore); ferric oxide Fe2O3 | |
| 嬷嬷 嬤嬤 | (dialect) elderly lady; wet nurse; Catholic nun | |
| 爹爹 爹爹 | daddy; granddad | |
| 聘礼 聘禮 | betrothal gift | |
| 蹊跷 蹊蹺 | odd; queer; strange; fishy | |
| 爹娘 爹孃 | (dialect) parents | |
| 出嫁 出嫁 | to get married (of woman) | |
| 败露 敗露 | (of a plot etc) to fall through and stand exposed | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 矿石 礦石 | ore | |
| 迎亲 迎親 | (of the groom's family) to send a bridal sedan chair 花轎|花轿 to fetch the bride; to send a party to escort the bride to the groom's house | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 祖祖辈辈 祖祖輩輩 | for generations; from generation to generation | |
| 办妥 辦妥 | to arrange; to settle; to complete; to carry through | |
| 掺和 摻和 | to mix; to put together; to interfere in; to get involved in | |
| 布料 布料 | fabric; cloth; material (for making clothing, curtains etc) | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 言外之意 言外之意 | (idiom) unspoken implication; the actual meaning of what was said | |
| 未尝 未嘗 | not ever; not necessarily | |
| 岔子 岔子 | branch road; setback; accident; hiccup | |
| 野猫 野貓 | wildcat; stray cat | |
| 开矿 開礦 | to mine; to open a seam | |
| 武德 武德 | ethics (in the military or the martial arts) |