Romance on the Farm
Episode review
Shen Nuo Leaves Without a Word and Man'er Cries
S1E12 · 沈诺不辞而别急哭蔓儿
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 不分 不分 | not to distinguish; to make no distinction; (LGBT slang) versatile (open to either penetrative or receptive role) | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 看在 看在 | (in the expression +... +) for the sake of...; considering... | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 在行 在行 | to be adept at sth; to be an expert in a trade or profession | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 在下 在下 | under; myself (humble) | |
| 跑路 跑路 | to travel on foot; (informal) to run off; to abscond | |
| 老二 老二 | second-eldest child in a family; (euphemism) penis | |
| 打水 打水 | to draw water; to splash water | |
| 有点 有點 | a little | |
| 打住 打住 | to stop; to halt | |
| 下月 下月 | next month | |
| 不一 不一 | to vary; to differ | |
| 小觑 小覷 | to despise; to have contempt for | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 最多 最多 | at most; maximum; greatest (amount); maximal | |
| 下人 下人 | (old) servant; (dialect) children; grandchildren | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 是以 是以 | therefore; thus; so | |
| 人人 人人 | everyone; every person | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 出没 出沒 | to come and go; to roam about; (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 太好了 太好了 | very good | |
| 放不下 放不下 | to have no room to put sth; to be unable to let go | |
| 后日 後日 | the day after tomorrow; from hence; from now; from now on; henceforth | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 对不住 對不住 | to let sb down; to be unfair; I'm sorry; pardon me (formal) | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 听起来 聽起來 | to sound like | |
| 客 客 | guest, traveller; customer | |
| 也就是 也就是 | in other words; i.e. | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 几次 幾次 | several times | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 好过 好過 | to have an easy time; (feel) well | |
| 什 什 | file of ten soldiers; mixed, miscellaneous | |
| 百年 百年 | hundred years; century; lifetime | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 买不起 買不起 | cannot afford; can't afford buying | |
| 外边 外邊 | outside; outer surface; abroad; place other than one's home | |
| 过不去 過不去 | to make life difficult for; to embarrass; unable to make it through | |
| 一大早 一大早 | at dawn; at first light; first thing in the morning | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 白天 白天 | daytime; during the day; day | |
| 坐下 坐下 | to sit down |