Romance on the Farm
Episode review
Shen Nuo Leaves Without a Word and Man'er Cries
S1E12 · 沈诺不辞而别急哭蔓儿
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 乐以忘忧 樂以忘憂 | 乐: happy, glad; enjoyable; music · 以: by means of; thereby, therefore; consider as; in order to · 忘: forget; neglect; miss, omit · 忧: sad, grieved; grief, melancholy | Idiom |
| 罪该万死 罪該萬死 | 罪: crime, sin, vice; evil; hardship · 该: should, ought to, need to · 万: ten thousand; innumerable · 死: die; dead; death | Idiom |
| 莫名其妙 莫名其妙 | (idiom) baffling; bizarre; without rhyme or reason; inexplicable | Xiehouyu |
| 使唤 使喚 | to order sb around; (coll.) to handle (a draught animal, tool, machine etc); Taiwan pr. [shǐ huàn] | Colloquialism |
| 好坏 好壞 | good or bad; good and bad; standard; quality; (coll.) very bad | Colloquialism |
| 蹭 蹭 | to rub against; to walk slowly; (coll.) to freeload | Colloquialism |
| 逮 逮 | (coll.) to catch; to seize | Colloquialism |
| 损 損 | to decrease; to lose; to damage; to harm; (coll.) to ridicule; to deride; (coll.) caustic; sarcastic; nasty; mean; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes: ䷨ | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 极少数 極少數 | extremely few; a small minority | |
| 娇气 嬌氣 | delicate; squeamish; finicky | |
| 嬉笑 嬉笑 | to be laughing and playing; to giggle | |
| 豁达 豁達 | optimistic; sanguine; generous; magnanimous; open-minded | |
| 文人 文人 | scholar; literati | |
| 一味 一味 | blindly; invariably | |
| 不慎 不慎 | incautious; inattentive | |
| 坛 壇 | platform; rostrum; altar | |
| 执意 執意 | to be determined to; to insist on | |
| 稀罕 稀罕 | rare; uncommon; rare thing; rarity; to value as a rarity; to cherish; Taiwan pr. [xī hǎn] | |
| 勤劳 勤勞 | hardworking; industrious; diligent | |
| 简陋 簡陋 | simple and crude | |
| 动身 動身 | to go on a journey; to leave | |
| 无理 無理 | irrational; unreasonable | |
| 大笔 大筆 | Large | |
| 收留 收留 | to offer shelter; to have sb in one's care | |
| 香料 香料 | spice; flavoring; condiment; perfume | |
| 果真 果真 | really; as expected; sure enough; if indeed...; if it's really... | |
| 掀 掀 | to lift (a lid); to rock; to convulse | |
| 病症 病症 | disease; illness | |
| 本意 本意 | original idea; real intention; etymon | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 丰盛 豐盛 | rich; sumptuous | |
| 脱身 脫身 | to get away; to escape (from obligations); to free oneself; to disengage | |
| 日后 日後 | sometime; someday (in the future) | |
| 好歹 好歹 | good and bad; most unfortunate occurrence; in any case; whatever | |
| 四季 四季 | four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬 | |
| 蒜 蒜 | garlic | |
| 开拓 開拓 | to break new ground (for agriculture); to open up (a new seam); to develop (border regions); fig. to open up (new horizons) | |
| 钱财 錢財 | wealth; money | |
| 攒 攢 | to bring together | |
| 指点 指點 | to point out; to indicate; to give directions; to show how (to do sth); to censure; to pick at | |
| 环绕 環繞 | to surround; to circle; to revolve around | |
| 自如 自如 | unobstructed; unconstrained; smoothly; with ease; freely | |
| 帮手 幫手 | helper; assistant | |
| 胡说 胡說 | to talk nonsense; drivel | |
| 料到 料到 | to foresee; to anticipate | |
| 点子 點子 | spot; point; dot; speck; drop (of liquid); droplet; point (of argument); idea; crux; indication; pointer | |
| 境地 境地 | circumstances | |
| 况且 況且 | moreover; besides; in addition; furthermore |