Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 口风 口風 | meaning behind the words; what sb really means to say; one's intentions as revealed in one's words; tone of speech | |
| 小日子 小日子 | simple life | |
| 点水 點水 | to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the idiom 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin-deep | |
| 打住 打住 | to stop; to halt | |
| 买家 買家 | buyer; purchaser | |
| 下饭 下飯 | to eat one's rice with an accompanying dish (to make the rice more palatable); (of a dish) to go well with rice | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as | |
| 吃斋 吃齋 | to abstain from eating meat; to be a vegetarian | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 在后 在後 | behind | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 工 工 | labor, work; worker, laborer | |
| 年年 年年 | year after year; yearly; every year; annually | |
| 行好 行好 | to be charitable; to do a good deed | |
| 来着 來著 | auxiliary showing sth happened in the past | |
| 来客 來客 | guest | |
| 不用谢 不用謝 | You're welcome; Don't mention it | |
| 打烊 打烊 | to close shop in the evening; also pr. [da3 yang2] | |
| 跑出 跑出 | to run out | |
| 要看 要看 | (it) depends on... | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 男的 男的 | man | |
| 对我来说 對我來說 | as far as I'm concerned | |
| 说中 說中 | to hit the nail on the head; to predict correctly | |
| 在行 在行 | to be adept at sth; to be an expert in a trade or profession | |
| 拿人 拿人 | making things awkward; to cause difficulties; to exert influence; to attract | |
| 慢慢吃 慢慢吃 | Enjoy your meal!; Bon appetit! | |
| 子嗣 子嗣 | son; heir | |
| 站起来 站起來 | to stand up | |
| 一点不 一點不 | not at all | |
| 二话不说 二話不說 | (idiom) not saying anything further; not raising any objection; without demur | |
| 买东西 買東西 | to do one's shopping | |
| 不好说 不好說 | hard to say; can't be sure; difficult to speak about; unpleasant to say | |
| 对家 對家 | partner (in four person game); family of proposed marriage partner | |
| 跑路 跑路 | to travel on foot; (informal) to run off; to abscond | |
| 驿站 驛站 | relay station for post horses (old) | |
| 白莲 白蓮 | white lotus (flower); White Lotus society; same as 白蓮教|白莲教 | |
| 家姐 家姐 | (polite) my older sister | |
| 蛾子 蛾子 | moth | |
| 奸商 奸商 | profiteer; crooked merchant | |
| 本地人 本地人 | native person (of a country) | |
| 掮客 掮客 | broker; agent | |
| 贵人 貴人 | nobility; person of high rank | |
| 学好 學好 | to follow good examples | |
| 手下 手下 | under one's control or administration; subordinates; (money etc) on hand; sb's financial means; when taking action | |
| 每天 每天 | every day | |
| 读书人 讀書人 | scholar; intellectual | |
| 哪一个 哪一個 | which |