Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 吟诗 吟詩 | to recite poetry | |
| 从长计议 從長計議 | (idiom) to take one's time making a decision; to consider at length | |
| 勒死 勒死 | to strangle | |
| 百余 百餘 | a hundred or more | |
| 来犯 來犯 | (of enemy forces) to invade; to attack | |
| 扑灭 撲滅 | to eradicate; to extinguish | |
| 子母 子母 | mother and son; interest and capital; combination of a large object and a smaller one of the same type | |
| 睁开 睜開 | to open (one's eyes) | |
| 计谋 計謀 | stratagem; scheme | |
| 理所应当 理所應當 | (idiom) it's only right and proper; it goes without saying | |
| 式样 式樣 | style | |
| 晾干 晾乾 | to dry (sth) by airing | |
| 行侠仗义 行俠仗義 | to be chivalrous | |
| 未婚妻 未婚妻 | fiancée | |
| 兮兮 兮兮 | (particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮|神经兮兮, 髒兮兮|脏兮兮, 可憐兮兮|可怜兮兮, and 慘兮兮|惨兮兮) | |
| 作恶多端 作惡多端 | 作: make; work; compose, write; act, perform · 恶: evil, wicked, bad, foul · 多: much, many; more than, over · 端: end, extreme; head; beginning | |
| 昏睡 昏睡 | to sleep heavily (due to illness, fatigue etc) | |
| 剑客 劍客 | swordsman | |
| 事半功倍 事半功倍 | (idiom) to achieve twice the result with half the effort | |
| 情深义重 情深義重 | 情: feeling, sentiment, emotion · 深: deep; depth; far; very, extreme · 义: right conduct, righteousness · 重: heavy, weighty; double | |
| 难辞其咎 難辭其咎 | cannot escape censure (idiom); has to bear the blame | |
| 惹麻烦 惹麻煩 | to create difficulties; to be troublesome; to invite trouble | |
| 刮目相看 刮目相看 | to have a whole new level of respect for sb or sth; to sit up and take notice (of sb's improved performance etc) | |
| 辰时 辰時 | 7-9 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) | |
| 人丁 人丁 | number of people in a family; population; (old) adult males; male servants | |
| 亡故 亡故 | to die; to pass away | |
| 饮酒作乐 飲酒作樂 | drinking party; to go on a binge; to paint the town red | |
| 久而久之 久而久之 | over time; as time passes; in the fullness of time | |
| 血光之灾 血光之災 | (idiom) mortal danger; fatal disaster | |
| 锐利 銳利 | sharp; keen; acute; incisive; penetrating; perceptive | |
| 何罪之有 何罪之有 | 何: what, why, where, which, how · 罪: crime, sin, vice; evil; hardship · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 有: have, own, possess; exist | |
| 芥蒂 芥蒂 | an obstruction; barrier; ill-feeling; grudge | |
| 持刀 持刀 | to hold a knife; knife-wielding | |
| 功不可没 功不可沒 | one's contributions cannot go unnoticed (idiom) | |
| 撕咬 撕咬 | to tear at (with the teeth, like one animal attacking another) | |
| 证据确凿 證據確鑿 | 证: prove, confirm, verify; proof · 据: to occupy, take possession of; a base, position · 确: sure, certain; real, true · 凿: chisel; bore, pierce | |
| 外敷 外敷 | to apply externally | |
| 消肿 消腫 | to reduce swelling; detumescence; (fig.) to streamline (a bloated bureaucracy etc) | |
| 娶妻 娶妻 | to take a wife; to get married (man) | |
| 人尽皆知 人盡皆知 | known by everyone (idiom); well known; a household name | |
| 诈死 詐死 | to feign death; to fake death | |
| 天赋异禀 天賦異稟 | extraordinary talent; exceptionally gifted | |
| 滥杀无辜 濫殺無辜 | willfully slaughter the innocent (idiom) | |
| 窝囊 窩囊 | to feel vexed; annoyed; good-for-nothing; stupid and cowardly | |
| 家祖 家祖 | (polite) my paternal grandfather | |
| 耕种 耕種 | to till; to cultivate | |
| 舞弊 舞弊 | to engage in fraud | |
| 忌日 忌日 | anniversary of a death; inauspicious day | |
| 感怀 感懷 | to recall with emotion; to feel sentiments | |
| 治罪 治罪 | to punish sb (for a crime) |