Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 龙王 龍王 | Dragon King (mythology) | Proper Noun |
| 乌鸡国 烏雞國 | Black Rooster Kingdom | Proper Noun |
| 宝林 寶林 | Po Lam (area in Hong Kong) | Proper Noun |
| 大唐 大唐 | Great Tang | Proper Noun |
| 颜珠 顏珠 | 颜: face, facial appearance · 珠: precious stone, gem, jewel, pearl | Proper Noun |
| 东土大唐 東土大唐 | Tang of the eastern lands | Proper Noun |
| 唐朝 唐朝 | Tang dynasty | Proper Noun |
| 诗书 詩書 | the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1] and the Book of History 書經|书经[Shu1 jing1] | Proper Noun |
| 安康 安康 | see 安康市[An1kang1 Shi4] | Proper Noun |
| 孙 孫 | Sun (surname) | Proper Noun |
| 孙悟空 孫悟空 | Sun Wukong | Proper Noun |
| 唐王 唐王 | King of Tang | Proper Noun |
| 唐三藏 唐三藏 | Tang Sanzang | Proper Noun |
| 中原 中原 | Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan, western Shandong, southern Shanxi and Hebei | Proper Noun |
| 水晶宫 水晶宮 | The Crystal Palace | Proper Noun |
| 天蓬元帅 天蓬元帥 | Marshal Tianpeng | Proper Noun |
| 江海 江海 | Jianghai district of Jiangmen city 江門市|江门市, Guangdong | Proper Noun |
| 齐天大圣 齊天大聖 | Great Sage the Equal of Heaven, self-proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] | Proper Noun |
| 弼马温 弼馬溫 | Stable Master title | Proper Noun |
| 太上老君 太上老君 | Supreme Lord Lao | Proper Noun |
| 奉贤 奉賢 | Fengxian suburban district of Shanghai | Proper Noun |
| 元帅 元帥 | (military) marshal; commander-in-chief | |
| 既是 既是 | is both ...(and...); since; as; being the case that | |
| 谢 謝 | thank | |
| 别处 別處 | elsewhere | |
| 规 規 | rules, regulations, customs, law | |
| 头儿 頭兒 | head, leader | |
| 特来 特來 | to come with a specific purpose in mind | |
| 禁令 禁令 | prohibition; ban | |
| 游赏 游賞 | to enjoy the sights (of) | |
| 丹 丹 | cinnabar (native HgS); vermilion (artificial HgS used as pigment) | |
| 降妖 降妖 | to subdue monsters | |
| 为父 為父 | term used by a father to refer to himself when speaking to his child | |
| 多言 多言 | wordy; talkative | |
| 天色 天色 | color of the sky; time of day, as indicated by the color of the sky; weather | |
| 道观 道觀 | Daoist temple | |
| 申诉 申訴 | to file a complaint; to appeal (to an authority, a higher court of justice etc); complaint; appeal | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 闪开 閃開 | to get out of the way | |
| 知 知 | know | |
| 断言 斷言 | to assert; assertion | |
| 何在 何在 | where?; what place? | |
| 从何 從何 | whence?; where from? | |
| 昨夜 昨夜 | last night | |
| 全无 全無 | none; completely without | |
| 寡言 寡言 | taciturn; reticent | |
| 法力 法力 | magic power | |
| 微小 微小 | minute (i.e. extremely small); infinitesimal | |
| 宣 宣 | declare, announce, proclaim | |
| 何不 何不 | why not?; why not do (sth)? |