Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 天界 天界 | heaven | |
| 消受 消受 | to bear; to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy) | |
| 化缘 化緣 | (of a monk) to beg | |
| 金身 金身 | golden body (of a Buddha statue) | |
| 仙子 仙子 | fairy | |
| 罗汉 羅漢 | (Buddhism) arhat | |
| 佛爷 佛爺 | the Buddha (honorific) | |
| 念经 念經 | to recite or chant Buddhist scripture | |
| 收服 收服 | to subdue; to force to capitulate; to reduce to submission; to soothe | |
| 念佛 唸佛 | to pray to Buddha; to chant the names of Buddha | |
| 重逢 重逢 | to meet again; to be reunited; reunion | |
| 莫慌 莫慌 | don't panic | |
| 告退 告退 | to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused | |
| 故而 故而 | therefore | |
| 圣旨 聖旨 | imperial edict | |
| 相告 相告 | inform | |
| 险些 險些 | narrowly; almost; nearly | |
| 贪心 貪心 | greedy | |
| 不尽 不盡 | not completely; endlessly | |
| 国君 國君 | monarch | |
| 贪图 貪圖 | to covet; to seek (riches, fame) | |
| 黄袍 黃袍 | yellow robe | |
| 无尘 無塵 | free of dust (Buddhist) | |
| 冤孽 冤孽 | karmic debt | |
| 芭蕉 芭蕉 | banana plant | |
| 荒山 荒山 | desert mountain; barren hill | |
| 佛衣 佛衣 | Buddha's robe | |
| 茅屋 茅屋 | thatched cottage | |
| 筋斗 筋斗 | tumble; somersault | |
| 招安 招安 | to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty | |
| 天庭 天庭 | Celestial Court | |
| 灰烬 灰燼 | ashes | |
| 尊位 尊位 | honored position | |
| 夸口 誇口 | to boast | |
| 老庄 老莊 | old village; Lao-Zhuang (Daoism) | |
| 渡河 渡河 | to cross a river | |
| 恋家 戀家 | be attached to home | |
| 招赞 招贊 | recruit a son-in-law | |
| 攀亲 攀親 | to seek to profit by family ties | |
| 偷果子 偷果子 | 偷: to steal, burglar, thief · 果: fruit; result · 子: offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch | |
| 贬书 貶書 | letter of dismissal | |
| 吊起 吊起 | to hoist | |
| 成精 成精 | (of an animal or tree etc) to become a spirit or goblin; (fig.) to be amazingly skillful, smart or evil etc | |
| 猴头儿 猴頭兒 | monkey (epithet) | |
| 歹意 歹意 | evil intent | |
| 降伏 降伏 | to subdue; to vanquish; to tame | |
| 经舍 經舍 | scripture house | |
| 不免一死 不免一死 | cannot avoid being killed; cannot escape death; to be mortal | |
| 原来如此 原來如此 | (idiom) so that's how it is; I see | |
| 依我看 依我看 | in my opinion |