Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 计谋 計謀 | stratagem; scheme | |
| 砸碎 砸碎 | to pulverize; to smash to bits | |
| 置办 置辦 | to purchase; to buy | |
| 威灵 威靈 | authority; prestige; supernatural spirit | |
| 非同凡响 非同凡響 | out of the ordinary | |
| 仙姑 仙姑 | female immortal; sorceress | |
| 能歌善舞 能歌善舞 | can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents | |
| 俯就 俯就 | to deign; to condescend; to yield to (entreaties); to submit to (sb); (polite) to deign to accept (a post) | |
| 祥光 祥光 | auspicious light | |
| 作怪 作怪 | (of a ghost) to make strange things happen; to act up; to act behind the scenes; to make mischief; odd; to misbehave (euphemism for having sex) | |
| 良方 良方 | good medicine; effective prescription; fig. good plan; effective strategy | |
| 贤士 賢士 | virtuous person; a man of merit | |
| 各色各样 各色各樣 | (idiom) diverse; various; all kinds of | |
| 出榜 出榜 | to publish class list of successful exam candidates | |
| 张皇 張皇 | alarmed; flustered | |
| 山野 山野 | wild mountain | |
| 庸才 庸才 | mediocrity | |
| 果然如此 果然如此 | just as expected; sure enough; indeed so | |
| 恩重如山 恩重如山 | a debt of gratitude as weighty as a mountain (idiom); immense kindness | |
| 正宫娘娘 正宮娘娘 | empress | |
| 赠与 贈與 | variant of | |
| 以身相许 以身相許 | (of a woman) to give one's heart (to sb); (fig.) to devote oneself wholeheartedly to sb or sth | |
| 痒痒 癢癢 | to itch; to tickle | |
| 端上 端上 | to serve (food, tea etc) | |
| 当铺 當鋪 | pawnshop | |
| 戏耍 戲耍 | to amuse oneself; to play with; to tease | |
| 稍安毋躁 稍安毋躁 | variant of | |
| 寻出 尋出 | to find out; to search out; to uncover; to discover | |
| 大公 大公 | grand duke; impartial | |
| 誓死不从 誓死不從 | to vow to die rather than obey (idiom) | |
| 好端端 好端端 | perfectly all right; without rhyme or reason | |
| 七级浮屠 七級浮屠 | seven floor pagoda | |
| 头晕目眩 頭暈目眩 | (idiom) to have a dizzy spell; dazzled | |
| 凭据 憑據 | evidence | |
| 长跪 長跪 | to kneel as in prayer (without sitting back on the heels) | |
| 知过能改 知過能改 | to recognize one's faults and be able to correct them (idiom); willing to mend one's ways | |
| 理所应当 理所應當 | (idiom) it's only right and proper; it goes without saying | |
| 式样 式樣 | style | |
| 酒铺 酒鋪 | tavern; wine shop | |
| 讲经说法 講經說法 | to expound the scriptures and preach the dharma (idiom); to give Buddhist teachings | |
| 杂粮 雜糧 | grain crops other than rice and wheat | |
| 富贵荣华 富貴榮華 | riches, honor and glory (idiom); wealth and high rank | |
| 月宫 月宮 | Palace in the Moon (in folk tales) | |
| 贤妻 賢妻 | (old) perfect wife; you, my beloved wife | |
| 吓昏 嚇昏 | to faint from fear; to be frightened into fits; shell-shocked | |
| 普渡众生 普渡眾生 | to save all living beings; to deliver all sentient creatures (Buddhist idiom) | |
| 昧良心 昧良心 | it goes against one's conscience | |
| 僧尼 僧尼 | (Buddhist) monks and nuns | |
| 念诵 念誦 | to read out; to recite; to remember sb (while talking about sth else) | |
| 贪财 貪財 | to be greedy in getting money |