Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 及 及 | and; to reach; up to; in time for | |
| 以 㕥 | to use; by means of; according to; in order to; because of; at (a certain date or place) | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 牵一发而动全身 牽一髮而動全身 | lit. pulling a single hair makes the whole body move (idiom); fig. a small change in one part can affect the whole system | Idiom |
| 吞吞吐吐 吞吞吐吐 | to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth; to speak and break off, then start again; to hold sth back | Idiom |
| 如花似玉 如花似玉 | delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom); (of a woman) exquisite | Idiom |
| 趾高气扬 趾高氣揚 | high and mighty (idiom); arrogant | Idiom |
| 心有余而力不足 心有餘而力不足 | the will is there, but not the strength (idiom); the spirit is willing but the flesh is weak | Idiom |
| 拔尖 拔尖 | top-notch (colloquial); to push oneself to the front | Xiehouyu |
| 贱人 賤人 | slut; cheap person | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 却是 卻是 | nevertheless; actually; the fact is ... | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 六宫 六宮 | empress and imperial concubines or their residence | |
| 得宠 得寵 | to be a favorite; favor | |
| 服侍 服侍 | to attend to; to care for (patients etc); to look after; to wait upon; to serve; also written 伏侍, see also 服事[fu2 shi4] | |
| 鸳鸯 鴛鴦 | (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple | |
| 德行 德行 | morality and conduct; Taiwan pr. [de2 xing4] | |
| 协理 協理 | assistant manager; to assist in managing | |
| 避嫌 避嫌 | to avoid arousing suspicion | |
| 训示 訓示 | to admonish; instructions; orders | |
| 进宫 進宮 | to enter the emperor's palace; (slang) to go to jail | |
| 梳妆 梳妝 | to dress and groom oneself | |
| 烛火 燭火 | candle flame | |
| 看不清 看不清 | not able to see clearly | |
| 账簿 賬簿 | an account book; a ledger | |
| 折罪 折罪 | to atone for a crime | |
| 恕罪 恕罪 | please forgive me | |
| 不妥 不妥 | not proper; inappropriate | |
| 将功折罪 將功折罪 | see 將功贖罪|将功赎罪[jiang1 gong1 shu2 zui4] | |
| 失足 失足 | to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life | |
| 愚钝 愚鈍 | stupid; slow-witted | |
| 争宠 爭寵 | to strive for favor | |
| 招惹 招惹 | to court (trouble); to attract (attention); to provoke (sb) | |
| 事端 事端 | disturbance; incident | |
| 用心良苦 用心良苦 | to ponder earnestly; to give a lot of thought to sth | |
| 一如 一如 | to be just like | |
| 莫要 莫要 | do not | |
| 不衰 不衰 | unfailing; never weakening; enduring; unstoppable | |
| 雨露 雨露 | rain and dew; (fig.) favor; grace | |
| 均沾 均沾 | to share (profits) | |
| 延绵 延綿 | to extend continuously | |
| 福泽 福澤 | good fortune | |
| 妃嫔 妃嬪 | imperial concubine | |
| 宠臣 寵臣 | favored minister | |
| 嫔妃 嬪妃 | imperial concubine | |
| 福晋 福晉 | in Qing dynasty, Manchurian word for wife | |
| 哀家 哀家 | I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) |