Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 且 且 | and; moreover; yet; for the time being; to be about to; both (... and...) | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 则 則 | (literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; (bound form) standard; norm; (bound form) principle; (literary) to imitate; to follow; classifier for written items | |
| 及 及 | and; to reach; up to; in time for | |
| 以 㕥 | old variant of 以 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 痴心妄想 痴心妄想 | to be carried away by one's wishful thinking (idiom); to labor under a delusion; wishful thinking | Idiom |
| 良药苦口 良藥苦口 | good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow | Idiom |
| 高瞻远瞩 高瞻遠矚 | to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view; acute foresight | Idiom |
| 活蹦乱跳 活蹦亂跳 | to leap and frisk about (idiom); lively; healthy and active | Idiom |
| 伤天害理 傷天害理 | to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven; outrageous acts | Idiom |
| 郁郁葱葱 鬱鬱蔥蔥 | (idiom) (of plants) verdant; lush | Idiom |
| 感激不尽 感激不盡 | can't thank sb enough (idiom) | Idiom |
| 甘拜下风 甘拜下風 | to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle | Xiehouyu |
| 断子绝孙 斷子絕孫 | to die without progeny; (offensive) may you die childless; may you be the last of your family line | Xiehouyu |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 哀家 哀家 | I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) | |
| 乌拉 烏拉 | leather shoe stuffed with Carex meyeriana 烏拉草|乌拉草[wu4la5cao3], worn in northeastern China during winter | |
| 驾崩 駕崩 | (of an emperor) to pass away | |
| 皇太后 皇太后 | empress dowager | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 圣明 聖明 | enlightened sage; brilliant master (flattering words applied to ruler) | |
| 六宫 六宮 | empress and imperial concubines or their residence | |
| 嫡母 嫡母 | father's wife (term used by the children of a concubine to address their father's primary wife) | |
| 岂非 豈非 | wouldn't it be ... ? | |
| 嫔妃 嬪妃 | imperial concubine | |
| 告退 告退 | to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused | |
| 息怒 息怒 | to calm down; to quell one's anger | |
| 服众 服眾 | to convince the masses | |
| 福晋 福晉 | in Qing dynasty, Manchurian word for wife | |
| 歹毒 歹毒 | vicious; ruthless; malevolent | |
| 宫女 宮女 | palace maid; CL:個|个[ge4],名[ming2],位[wei4] | |
| 灵犀 靈犀 | rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers; fig. mutual sensitivity; tacit exchange of romantic feelings; a meeting of minds | |
| 孤傲 孤傲 | proud and aloof | |
| 柔情似水 柔情似水 | tender and soft as water; deeply attached to sb | |
| 忧心 憂心 | concerned; worried; disturbed; anxious | |
| 庇佑 庇佑 | to bless; to protect; protection (esp. divine) | |
| 服药 服藥 | to take medicine | |
| 知无不言 知無不言 | 知: know, perceive, comprehend · 无: negative, no, not; KangXi radical 71 · 不: no, not; un-; negative prefix · 言: words, speech; speak, say | |
| 抚育 撫育 | to nurture; to raise; to foster; to tend | |
| 九泉之下 九泉之下 | 九: nine · 泉: spring, fountain; wealth, money · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 下: under, underneath, below; down; inferior; bring down | |
| 残杀 殘殺 | to massacre; to slaughter | |
| 手足 手足 | hands and feet; (fig.) brothers; retinue, henchmen, accomplices | |
| 私情 私情 | personal considerations; love affair | |
| 动怒 動怒 | to get angry | |
| 安泰 安泰 | at peace; healthy and secure | |
| 郁结 鬱結 | to suffer from pent-up frustrations; mental knot; emotional issue | |
| 皇子 皇子 | prince | |
| 大权 大權 | power; authority | |
| 临终 臨終 | approaching one's end; with one foot in the grave |