Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 混淆视听 混淆視聽 | to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods | Idiom |
| 不敢高攀 不敢高攀 | lit. not dare to pull oneself up high (humble term); I cannot presume on your attention | Idiom |
| 心满意足 心滿意足 | perfectly contented (idiom); perfectly satisfied | Idiom |
| 前车之鉴 前車之鑑 | lit. a warning taken from the overturned cart ahead (idiom); fig. lesson learned by observing others' failures | Idiom |
| 情投意合 情投意合 | (idiom) to have an affinity with each other; to find each other congenial | Idiom |
| 穷山恶水 窮山惡水 | lit. barren hills and wild rivers (idiom); fig. inhospitable natural environment | Idiom |
| 忍气吞声 忍氣吞聲 | to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence; to swallow one's anger; to grin and bear it | Idiom |
| 拔尖 拔尖 | top-notch (colloquial); to push oneself to the front | Xiehouyu |
| 甘拜下风 甘拜下風 | to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle | Xiehouyu |
| 莫须有 莫須有 | groundless; baseless | Xiehouyu |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 福晋 福晉 | in Qing dynasty, Manchurian word for wife | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 小姨 小姨 | mother's youngest sister; wife's younger sister; sister-in-law | |
| 哀家 哀家 | I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) | |
| 进宫 進宮 | to enter the emperor's palace; (slang) to go to jail | |
| 侍妾 侍妾 | concubine | |
| 钟情 鍾情 | to fall in love; to love sb or sth dearly (lover, or art) | |
| 公府 公府 | government post in Han dynasty | |
| 侍奉 侍奉 | to wait upon; to serve; to attend to sb's needs | |
| 姻缘 姻緣 | a marriage predestined by fate | |
| 九泉之下 九泉之下 | 九: nine · 泉: spring, fountain; wealth, money · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 下: under, underneath, below; down; inferior; bring down | |
| 致谢 致謝 | expression of gratitude; to give thanks; a thank-you note; acknowledgement | |
| 杜鹃 杜鵑 | cuckoo (Cercococcyx spp., also written 杜鵑鳥|杜鹃鸟); Indian azalea (Rhododendron simsii Planch, also written 杜鵑花|杜鹃花) | |
| 陪嫁 陪嫁 | dowry | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 饶过 饒過 | to pardon; to excuse; to forgive | |
| 宫女 宮女 | palace maid; CL:個|个[ge4],名[ming2],位[wei4] | |
| 拜佛 拜佛 | to worship Buddha | |
| 吃醋 吃醋 | to feel jealous | |
| 若非 若非 | were it not for; if not for | |
| 血崩 血崩 | metrorrhagia (vaginal bleeding outside the expected menstrual period) | |
| 但愿如此 但願如此 | if only it were so; I hope so (idiom) | |
| 可堪 可堪 | how can one endure?; to be able to endure | |
| 皇子 皇子 | prince | |
| 踏进 踏進 | to set foot in; to tread (in or on); to walk into | |
| 六宫 六宮 | empress and imperial concubines or their residence | |
| 混进 混進 | to infiltrate; to sneak into | |
| 嫔妃 嬪妃 | imperial concubine | |
| 凌驾 凌駕 | to be above; to place above | |
| 不尽 不盡 | not completely; endlessly | |
| 俱佳 俱佳 | excellent; wonderful | |
| 精于 精於 | skillful in; proficient in; adept at | |
| 偏殿 偏殿 | side palace hall; side chamber | |
| 留情 留情 | to relent (to spare sb's feelings); to show mercy or forgiveness; to forbear; lenient | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 佳话 佳話 | story or deed that captures the imagination and is spread far and wide | |
| 死罪 死罪 | capital offense; crime punishable by death; my deepest apologies |