Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 以 㕥 | to use; by means of; according to; in order to; because of; at (a certain date or place) | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 苦心孤诣 苦心孤詣 | to make painstaking efforts (idiom); after much trouble; to work hard at sth | Idiom |
| 始作俑者 始作俑者 | lit. the first person to make funerary figurines (idiom); fig. the originator of an evil practice | Idiom |
| 闷闷不乐 悶悶不樂 | depressed; sulky; moody; unhappy | Idiom |
| 左右逢源 左右逢源 | lit. to strike water right and left (idiom); fig. to turn everything into gold; to have everything going one's way; to benefit from both sides | Idiom |
| 瓜熟蒂落 瓜熟蒂落 | when the melon is ripe, it falls (idiom); problems sort themselves out in the fullness of time | Idiom |
| 独当一面 獨當一面 | to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section | Idiom |
| 贱人 賤人 | slut; cheap person | Xiehouyu |
| 不堪入耳 不堪入耳 | 不: no, not; un-; negative prefix · 堪: adequately capable of, worthy of · 入: enter, come in(to), join · 耳: ear; merely, only; handle | Xiehouyu |
| 不像样 不像樣 | in no shape to be seen; unpresentable; beyond recognition | Xiehouyu |
| 兴许 興許 | (coll.) perhaps | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 指着 指著 | Poke | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 微臣 微臣 | this small official; humble servant | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 宫女 宮女 | palace maid; CL:個|个[ge4],名[ming2],位[wei4] | |
| 服侍 服侍 | to attend to; to care for (patients etc); to look after; to wait upon; to serve; also written 伏侍, see also 服事[fu2 shi4] | |
| 嫔妃 嬪妃 | imperial concubine | |
| 侍奉 侍奉 | to wait upon; to serve; to attend to sb's needs | |
| 御花园 御花園 | imperial garden | |
| 消暑 消暑 | to spend a summer holiday; to beat the summer heat | |
| 吃醋 吃醋 | to feel jealous | |
| 以下犯上 以下犯上 | to disrespect one's superiors; to offend one's elders | |
| 恕罪 恕罪 | please forgive me | |
| 哀家 哀家 | I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) | |
| 六宫 六宮 | empress and imperial concubines or their residence | |
| 面圣 面聖 | (old) to have an audience with the emperor | |
| 隐隐 隱隱 | faint; indistinct | |
| 缠绵 纏綿 | touching (emotions); lingering (illness) | |
| 不祥 不祥 | ominous; inauspicious | |
| 窝子 窩子 | lair; den; stronghold | |
| 两情相悦 兩情相悅 | (of a couple) to be harmonious; to be each other's sunshine | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 何故 何故 | what for?; what's the reason? | |
| 风言风语 風言風語 | 风: wind; air; manners, atmosphere · 言: words, speech; speak, say · 风: wind; air; manners, atmosphere · 语: language, words; saying, expression | |
| 现如今 現如今 | nowadays; now | |
| 内斗 內鬥 | internal strife; power struggle; (of members of an organization) to fight each other | |
| 恩典 恩典 | favor; grace | |
| 病愈 病癒 | to recover (from an illness) | |
| 皇子 皇子 | prince | |
| 招惹 招惹 | to court (trouble); to attract (attention); to provoke (sb) | |
| 嘀咕 嘀咕 | to mutter; to feel apprehensive | |
| 糊弄 糊弄 | to fool; to deceive; to go through the motions | |
| 偏心 偏心 | partial; biased; prejudiced; eccentric | |
| 消食 消食 | to aid digestion |