Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 以 㕥 | old variant of 以 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 坐以待毙 坐以待斃 | to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate | Idiom |
| 聊胜于无 聊勝於無 | better than nothing (idiom) | Idiom |
| 风调雨顺 風調雨順 | (idiom) to have good weather for crops | Idiom |
| 水到渠成 水到渠成 | lit. where water flows, a canal is formed (idiom); fig. when conditions are right, success will follow naturally | Idiom |
| 一拍即合 一拍即合 | lit. to be together from the first beat (idiom); to hit it off; to click together; to chime in easily | Idiom |
| 甘之如饴 甘之如飴 | lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly; a glutton for punishment | Idiom |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 踏春 踏春 | to go for a hike in spring | |
| 禅房 禪房 | monk's chamber | |
| 离宫 離宮 | detached palace; imperial villa | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 若非 若非 | were it not for; if not for | |
| 肺痨 肺癆 | tuberculosis | |
| 细作 細作 | (old) spy; secret agent | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 侍奉 侍奉 | to wait upon; to serve; to attend to sb's needs | |
| 旧情 舊情 | old affection | |
| 踏青 踏青 | lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned green); spring hike season around Qingming festival 清明, 4th-6th April | |
| 盛装 盛裝 | (of a receptacle etc) to contain | |
| 茉莉 茉莉 | jasmine | |
| 一族 一族 | social group; subculture; family; clan; see also 族[zu2] | |
| 蹊跷 蹊蹺 | odd; queer; strange; fishy | |
| 混入 混入 | to sneak into | |
| 遗腹子 遺腹子 | posthumous child | |
| 隐忍 隱忍 | to bear patiently; to endure silently; to forbear | |
| 眼睁睁 眼睜睜 | to stare blankly; to look on helplessly; to look on unfeelingly | |
| 顾忌 顧忌 | to have misgivings; apprehension; worry; qualm; scruple | |
| 好端端 好端端 | perfectly all right; without rhyme or reason | |
| 憔悴 憔悴 | wan and sallow; thin and pallid; haggard; (of plants) withered | |
| 把脉 把脈 | to feel the pulse; to take sb's pulse | |
| 脉象 脈象 | condition or type of pulse (in Chinese medicine) | |
| 调理 調理 | to nurse one's health; to recuperate; to take care of; to look after; to discipline; to educate; to train; to prepare food; (dialect) to make fun of; (medicine) to opsonize | |
| 切勿 切勿 | by no means | |
| 差遣 差遣 | to send (on errand) | |
| 候命 候命 | to await orders; to be on call | |
| 温顺 溫順 | docile; meek | |
| 香炉 香爐 | a censer (for burning incense); incense burner; thurible | |
| 现如今 現如今 | nowadays; now | |
| 娶妻 娶妻 | to take a wife; to get married (man) | |
| 宫女 宮女 | palace maid; CL:個|个[ge4],名[ming2],位[wei4] | |
| 颇为 頗為 | rather; quite |