Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 兔死狗烹 兔死狗烹 | lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom); fig. to get rid of sb once he has served his purpose | Idiom |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 哀家 哀家 | I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) | |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 野猫 野貓 | wildcat; stray cat | |
| 人非草木 人非草木 | 人: man; people; mankind; someone else · 非: not, negative, non-; oppose · 草: grass, straw, thatch, herbs · 木: tree; wood, lumber; wooden | |
| 善终 善終 | to die naturally with dignity; to pass away peacefully; (of partnerships, projects etc) to end well; to have a good ending | |
| 嫔妃 嬪妃 | imperial concubine | |
| 得宠 得寵 | to be a favorite; favor | |
| 娘的 孃的 | same as 媽的|妈的[ma1 de5] | |
| 福泽 福澤 | good fortune | |
| 我儿 我兒 | my child | |
| 迈出 邁出 | to step out; to take a (first) step | |
| 牵手 牽手 | to hold hands | |
| 灵犀 靈犀 | rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers; fig. mutual sensitivity; tacit exchange of romantic feelings; a meeting of minds | |
| 尽心 盡心 | with all of one's heart | |
| 芭蕉 芭蕉 | banana plant | |
| 丁香 丁香 | lilac (Syringa spp); clove (Syzygium aromaticum) | |
| 有生以来 有生以來 | (idiom) since birth; for one's whole life | |
| 沾染 沾染 | to pollute (often fig.); to be infected by; to gain a small advantage | |
| 撇开 撇開 | to disregard; to leave aside | |
| 公家 公家 | the public; the state; society; the public purse | |
| 德行 德行 | morality and conduct; Taiwan pr. [de2 xing4] | |
| 逗趣 逗趣 | to amuse; to make sb laugh; to tease | |
| 山野 山野 | wild mountain | |
| 猛兽 猛獸 | ferocious beast; fierce animal | |
| 好端端 好端端 | perfectly all right; without rhyme or reason | |
| 招来 招來 | to attract; to incur | |
| 相救 相救 | rescue | |
| 憔悴 憔悴 | wan and sallow; thin and pallid; haggard; (of plants) withered | |
| 何来 何來 | wherefore | |
| 讨嫌 討嫌 | disagreeable; hateful; a pain in the neck | |
| 依附 依附 | to adhere; to attach oneself to; to append | |
| 唯命是从 唯命是從 | to follow obediently | |
| 结党营私 結黨營私 | (idiom) to form a clique for self-serving purposes | |
| 欺君罔上 欺君罔上 | to dupe one's sovereign | |
| 良多 良多 | considerably; much; quite a bit | |
| 不睦 不睦 | to not get along well; to be at odds | |
| 过继 過繼 | to adopt; to give for adoption (usually to a childless relative) | |
| 岂非 豈非 | wouldn't it be ... ? | |
| 主谋 主謀 | mastermind; ringleader; lead plotter | |
| 滔天 滔天 | (of waves, anger, a disaster, a crime etc) towering; overwhelming; immense | |
| 九泉之下 九泉之下 | 九: nine · 泉: spring, fountain; wealth, money · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 下: under, underneath, below; down; inferior; bring down | |
| 辩驳 辯駁 | to dispute; to refute | |
| 恩深义重 恩深義重 | 恩: kindness, mercy, charity · 深: deep; depth; far; very, extreme · 义: right conduct, righteousness · 重: heavy, weighty; double | |
| 重臣 重臣 | important minister; major figure in government | |
| 狡兔死走狗烹 狡兔死走狗烹 | see 兔死狗烹[tu4 si3 gou3 peng1] |