Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 良多 良多 | considerably; much; quite a bit | |
| 枕边人 枕邊人 | the person who shares one's bed; partner; spouse | |
| 告发 告發 | to lodge an accusation; accusation (law) | |
| 膝下 膝下 | at the knee (in reference to children); (salutation used in letters to parents or grandparents) | |
| 内服 內服 | to take medicine orally (as opposed to applying externally) | |
| 蜜饯 蜜餞 | food preserved in sugar or honey | |
| 西征 西征 | punitive expedition to the west | |
| 家产 家產 | family property | |
| 奉承 奉承 | to fawn on; to flatter; to ingratiate oneself; flattery | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 庸才 庸才 | mediocrity | |
| 妒嫉 妒嫉 | to be jealous of (sb's achievements etc); to be envious; envy | |
| 除掉 除掉 | to eliminate | |
| 幕僚 幕僚 | aides and advisors of top officials | |
| 悖谬 悖謬 | absurd; irrational | |
| 传旨 傳旨 | convey an edict | |
| 男丁 男丁 | adult male | |
| 疏远 疏遠 | to drift apart; to become estranged; to alienate; estrangement | |
| 亲族 親族 | relatives; members of the same family, clan, tribe etc | |
| 遵旨 遵旨 | obey the decree | |
| 依附 依附 | to adhere; to attach oneself to; to append | |
| 这般 這般 | in this way | |
| 党羽 黨羽 | henchmen | |
| 棋盘 棋盤 | chessboard | |
| 梳洗 梳洗 | to make oneself presentable; to freshen up | |
| 施恩 施恩 | to confer a favor on sb; to confer a benefit | |
| 研磨 研磨 | milling; to grind; to polish by grinding; to abrade; whetstone; pestle | |
| 祭礼 祭禮 | sacrificial offerings; worship; religious rite | |
| 服侍 服侍 | to attend to; to care for (patients etc); to look after; to wait upon; to serve; also written 伏侍, see also 服事[fu2 shi4] | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 何故 何故 | what for?; what's the reason? | |
| 失宠 失寵 | to lose favor; in disfavor; disgraced | |
| 滴水 滴水 | water drop; dripping water | |
| 之恩 之恩 | 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 恩: kindness, mercy, charity | |
| 核桃仁 核桃仁 | walnut kernel | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 妃嫔 妃嬪 | imperial concubine | |
| 德行 德行 | morality and conduct; Taiwan pr. [de2 xing4] | |
| 恩典 恩典 | favor; grace | |
| 吉日 吉日 | propitious day; lucky day | |
| 同喜 同喜 | Thank you for your congratulations!; The same to you! (returning a compliment) | |
| 笔墨 筆墨 | pen and ink; words; writing | |
| 畔 畔 | (bound form) side; edge; boundary | |
| 吉祥 吉祥 | lucky; auspicious; propitious | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 时时 時時 | often; constantly | |
| 近日 近日 | (in) the past few days; recently; (within) the next few days | |
| 奏 奏 | to play music; to achieve; to present a memorial to the emperor (old) | |
| 明日 明日 | tomorrow | |
| 一道 一道 | together |