Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 魂不守舍 魂不守舍 | to be preoccupied (idiom); to be inattentive; to be frightened out of one's mind | Idiom |
| 急不可耐 急不可耐 | unable to wait | Idiom |
| 感激不尽 感激不盡 | can't thank sb enough (idiom) | Idiom |
| 求之不得 求之不得 | lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for | Idiom |
| 耀武扬威 耀武揚威 | to show off one's military strength (idiom); to strut around; to bluff; to bluster | Idiom |
| 略知一二 略知一二 | (idiom) to know just a little; to have a rough idea | Idiom |
| 鸡毛蒜皮 雞毛蒜皮 | lit. chicken feathers and garlic skins (idiom); fig. trivial (matter) | Idiom |
| 排忧解难 排憂解難 | to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom) | Idiom |
| 打草惊蛇 打草驚蛇 | lit. beat the grass to scare the snake (idiom); fig. to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others | Idiom |
| 雪中送炭 雪中送炭 | lit. to send charcoal in snowy weather (idiom); fig. to provide help in sb's hour of need | Idiom |
| 望眼欲穿 望眼欲穿 | to anxiously await | Idiom |
| 桀骜不驯 桀驁不馴 | arrogant and obstinate (idiom); unyielding | Idiom |
| 轩然大波 軒然大波 | huge waves; (fig.) ruckus; controversy; sensation | Idiom |
| 不知高低 不知高低 | 不: no, not; un-; negative prefix · 知: know, perceive, comprehend · 高: high, tall; lofty, elevated · 低: low; to lower, hang, bend, bow | Xiehouyu |
| 不通 不通 | to be obstructed; to be blocked up; to be impassable; to make no sense; to be illogical | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 却是 卻是 | nevertheless; actually; the fact is ... | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 福晋 福晉 | in Qing dynasty, Manchurian word for wife | |
| 御史 御史 | imperial censor (formal title of a dynastic official) | |
| 致歉 致歉 | to apologize; to express regret | |
| 跋扈 跋扈 | domineering; bossy | |
| 欺凌 欺凌 | to bully and humiliate | |
| 恕罪 恕罪 | please forgive me | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 文臣 文臣 | civilian court official (in former times) | |
| 告退 告退 | to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused | |
| 鸳鸯 鴛鴦 | (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple | |
| 嫌隙 嫌隙 | hostility; animosity | |
| 得宠 得寵 | to be a favorite; favor | |
| 何来 何來 | wherefore | |
| 狠毒 狠毒 | vicious; malicious; savage | |
| 嫔妃 嬪妃 | imperial concubine | |
| 秉公 秉公 | justly; impartially | |
| 怪罪 怪罪 | to blame | |
| 进宫 進宮 | to enter the emperor's palace; (slang) to go to jail | |
| 圣旨 聖旨 | imperial edict | |
| 吃醋 吃醋 | to feel jealous | |
| 禽鸟 禽鳥 | birds; fowl | |
| 手足 手足 | hands and feet; (fig.) brothers; retinue, henchmen, accomplices | |
| 毫不留情 毫不留情 | to show no quarter; ruthless; relentless | |
| 迁居 遷居 | to move (from one residence to another) | |
| 妃嫔 妃嬪 | imperial concubine | |
| 酒缸 酒缸 | wine jar; (dialect) drinking house | |
| 但凡 但凡 | every single; as long as | |
| 意料之中 意料之中 | to come as no surprise; as expected | |
| 刁钻 刁鑽 | crafty; tricky | |
| 震慑 震懾 | to awe; to intimidate |