Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 及 及 | and; to reach; up to; in time for | |
| 以 㕥 | old variant of 以 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 顺水推舟 順水推舟 | lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit | Idiom |
| 聪明伶俐 聰明伶俐 | (idiom) bright; clever; quick-witted | Idiom |
| 左右逢源 左右逢源 | lit. to strike water right and left (idiom); fig. to turn everything into gold; to have everything going one's way; to benefit from both sides | Idiom |
| 如临大敌 如臨大敵 | lit. as if meeting a great enemy (idiom); fig. cautious; with great preoccupation; with strict precaution | Idiom |
| 郁郁寡欢 鬱鬱寡歡 | (idiom) depressed; cheerless | Idiom |
| 活灵活现 活靈活現 | living spirit, living image (idiom); true to life; vivid and realistic | Idiom |
| 醉翁之意不在酒 醉翁之意不在酒 | wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol; having an ulterior motive; to have other things in mind; with an ax to grind; accomplishing something besides what one set out to do | Idiom |
| 同心同德 同心同德 | of one mind (idiom) | Idiom |
| 名正言顺 名正言順 | in a way that justifies the use of the term; genuine; proper; in a way that conforms to logic; justifiable; appropriate; perfectly legitimate | Idiom |
| 痴心妄想 痴心妄想 | to be carried away by one's wishful thinking (idiom); to labor under a delusion; wishful thinking | Idiom |
| 混账 混賬 | shameful; absolutely disgraceful! | Xiehouyu |
| 不平则鸣 不平則鳴 | where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice | Xiehouyu |
| 贱人 賤人 | slut; cheap person | Xiehouyu |
| 讨人嫌 討人嫌 | unpleasant; disagreeable | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 微臣 微臣 | this small official; humble servant | |
| 告退 告退 | to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused | |
| 侍奉 侍奉 | to wait upon; to serve; to attend to sb's needs | |
| 皇子 皇子 | prince | |
| 桂枝 桂枝 | cinnamon (Ramulus Cinnamomi) | |
| 旨意 旨意 | decree | |
| 福晋 福晉 | in Qing dynasty, Manchurian word for wife | |
| 圣心 聖心 | Sacred Heart (Christian) | |
| 凡事 凡事 | everything | |
| 协理 協理 | assistant manager; to assist in managing | |
| 六宫 六宮 | empress and imperial concubines or their residence | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 急症 急症 | acute disease; medical emergency | |
| 德高望重 德高望重 | (idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation | |
| 圣旨 聖旨 | imperial edict | |
| 皇太后 皇太后 | empress dowager | |
| 生母 生母 | natural mother; birth mother | |
| 功高震主 功高震主 | 功: achievement, merit, good result · 高: high, tall; lofty, elevated · 震: shake, quake, tremor; excite · 主: master, chief owner; host; lord | |
| 得宠 得寵 | to be a favorite; favor | |
| 汁液 汁液 | juice | |
| 花粉 花粉 | pollen | |
| 胸闷 胸悶 | chest pain; chest distress | |
| 宫女 宮女 | palace maid; CL:個|个[ge4],名[ming2],位[wei4] | |
| 招人 招人 | to be infectious; to recruit | |
| 独善其身 獨善其身 | 独: alone, single, solitary, only · 善: good, virtuous, charitable, kind · 其: his, her, its, their; that · 身: body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 后起之秀 後起之秀 | (idiom) an up-and-coming youngster; new talent; a brilliant younger generation | |
| 通风报信 通風報信 | 通: pass through, common, communicate · 风: wind; air; manners, atmosphere · 报: report, tell, announce · 信: trust, believe; letter | |
| 夹缝 夾縫 | crack; crevice |