Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 拔尖 拔尖 | top-notch (colloquial); to push oneself to the front | Xiehouyu |
| 乱哄哄 亂哄哄 | noisy and in disarray; in an uproar | Xiehouyu |
| 人人自危 人人自危 | 人: man; people; mankind; someone else · 人: man; people; mankind; someone else · 自: self, private, personal; from · 危: dangerous, precarious; high | Xiehouyu |
| 欲擒故纵 欲擒故縱 | In order to capture, one must let loose.; to loosen the reins only to grasp them better | Xiehouyu |
| 事出有因 事出有因 | 事: affair, matter, business; to serve; accident, incident · 出: go out, send out; stand; produce · 有: have, own, possess; exist · 因: cause, reason; by; because (of) | Xiehouyu |
| 胡搅蛮缠 胡攪蠻纏 | (idiom) to pester endlessly | Xiehouyu |
| 心虚 心虛 | lacking in confidence; diffident; to have a guilty conscience | Xiehouyu |
| 不像样 不像樣 | in no shape to be seen; unpresentable; beyond recognition | Xiehouyu |
| 贱骨头 賤骨頭 | miserable wretch; contemptible individual | Xiehouyu |
| 断子绝孙 斷子絕孫 | to die without progeny; (offensive) may you die childless; may you be the last of your family line | Xiehouyu |
| 不识抬举 不識抬舉 | fail to appreciate sb's kindness; not know how to appreciate favors | Xiehouyu |
| 讨人嫌 討人嫌 | unpleasant; disagreeable | Xiehouyu |
| 自作主张 自作主張 | (idiom) to act on one's own; to decide for oneself | Xiehouyu |
| 自顾不暇 自顧不暇 | (idiom) to have one's hands full managing one's own affairs; too busy to spare time for anything extra | Xiehouyu |
| 弄巧成拙 弄巧成拙 | to overreach oneself; to try to be clever and end up with egg on one's face | Xiehouyu |
| 各有所长 各有所長 | 各: each, individually, every, all · 有: have, own, possess; exist · 所: place, location; numerary adjunct · 长: long; length; excel in; leader | Xiehouyu |
| 鬼迷心窍 鬼迷心竅 | to be obsessed; to be possessed | Xiehouyu |
| 腹背受敌 腹背受敵 | (idiom) to be attacked from the front and rear | Xiehouyu |
| 后继有人 後繼有人 | (idiom) to have qualified successors to carry on one's undertaking | Xiehouyu |
| 后患无穷 後患無窮 | (idiom) there will be no end of trouble in the future | Xiehouyu |
| 甘拜下风 甘拜下風 | to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle | Xiehouyu |
| 拿着鸡毛当令箭 拿著雞毛當令箭 | to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext | Xiehouyu |
| 饭桶 飯桶 | rice tub (from which cooked rice or other food is served); (fig.) fathead; a good-for-nothing | Xiehouyu |
| 好险 好險 | to have a close call; to have a narrow escape | Xiehouyu |
| 贱货 賤貨 | bitch; slut | Xiehouyu |
| 免不得 免不得 | unavoidable; bound to (happen) | Xiehouyu |
| 慢腾腾 慢騰騰 | leisurely; unhurried; sluggish | Xiehouyu |
| 出格 出格 | to overstep the bounds of what is proper; to take sth too far; (of a measuring device) to go off the scale | Xiehouyu |
| 大开眼界 大開眼界 | (idiom) to broaden one's horizons greatly | Xiehouyu |
| 平白无故 平白無故 | (idiom) for no reason whatever; inexplicably | Xiehouyu |
| 捣鬼 搗鬼 | to play tricks; to cause mischief | Xiehouyu |
| 欺人太甚 欺人太甚 | (idiom) to bully intolerably | Xiehouyu |
| 故弄玄虚 故弄玄虛 | deliberately mystifying; to make sth unnecessarily complicated | Xiehouyu |
| 见死不救 見死不救 | 见: see, observe, behold; perceive · 死: die; dead; death · 不: no, not; un-; negative prefix · 救: save, rescue, relieve; help, aid | Xiehouyu |
| 明明白白 明明白白 | 明: bright, light, brilliant; clear · 明: bright, light, brilliant; clear · 白: white; pure, unblemished; bright · 白: white; pure, unblemished; bright | Xiehouyu |
| 露一手 露一手 | to show off one's abilities; to exhibit one's skills | Xiehouyu |
| 帮凶 幫兇 | variant of | Xiehouyu |
| 难缠 難纏 | (usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with | Xiehouyu |
| 苦心经营 苦心經營 | to build up an enterprise through painstaking efforts | Xiehouyu |
| 大功告成 大功告成 | successfully accomplished (project or goal); to be highly successful | Xiehouyu |
| 装模作样 裝模作樣 | (idiom) to put on an act; to show affectation; to indulge in histrionics | Xiehouyu |
| 自欺欺人 自欺欺人 | to deceive others and to deceive oneself; to believe one's own lies | Xiehouyu |
| 屈打成招 屈打成招 | to obtain confessions under torture | Xiehouyu |
| 不能自拔 不能自拔 | 不: no, not; un-; negative prefix · 能: to be able; can, permitted to; ability · 自: self, private, personal; from · 拔: uproot, pull out | Xiehouyu |
| 天外有天 天外有天 | 天: sky, heaven; god, celestial · 外: out, outside, external; foreign · 有: have, own, possess; exist · 天: sky, heaven; god, celestial | Xiehouyu |
| 拖拖拉拉 拖拖拉拉 | to procrastinate | Xiehouyu |
| 神不知鬼不觉 神不知鬼不覺 | top secret; hush-hush | Xiehouyu |
| 人各有志 人各有志 | 人: man; people; mankind; someone else · 各: each, individually, every, all · 有: have, own, possess; exist · 志: purpose, will, determination; annals | Xiehouyu |
| 死到临头 死到臨頭 | Death is near at hand. (idiom) | Xiehouyu |
| 干脆利落 乾脆利落 | (of speech or actions) direct and efficient; without fooling around | Xiehouyu |