Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 男女有别 男女有別 | 男: male, man; son; baron; surname · 女: woman, girl; feminine; rad. 38 · 有: have, own, possess; exist · 别: separate, other; do not | Idiom |
| 不远万里 不遠萬里 | 不: no, not; un-; negative prefix · 远: distant, remote, far; profound · 万: ten thousand; innumerable · 里: unit of distance; village; lane | Idiom |
| 乱点鸳鸯 亂點鴛鴦 | 乱: confusion, state of chaos, revolt · 点: dot, speck, spot; point, degree · 鸳: male mandarin duck (Aix galericulata) · 鸯: female mandarin duck (Aix galericulata) | Idiom |
| 古道热肠 古道熱腸 | 古: old, classic, ancient · 道: path, road, street; method, way · 热: hot; heat; fever; restless; zeal · 肠: intestines; emotions; sausage | Idiom |
| 大做文章 大做文章 | 大: big, great, vast, large, high · 做: work, make; act · 文: literature, culture, writing · 章: composition; chapter, section | Idiom |
| 渔翁之利 漁翁之利 | 渔: to fish; seize; pursue; surname · 翁: old man; father, father-in-law · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 利: gains, advantage, profit, merit | Idiom |
| 鬼蜮伎俩 鬼蜮伎倆 | 鬼: ghost; spirit of dead; devil · 蜮: a fabulous creature like a turtle; a toad · 伎: talent, skill, ability · 俩: two, pair | Idiom |
| 水落石出 水落石出 | as the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light | Idiom |
| 轻而易举 輕而易舉 | easy; with no difficulty | Idiom |
| 免不了 免不了 | unavoidable; can't be avoided | Xiehouyu |
| 休想 休想 | don't think (that); don't imagine (that) | Xiehouyu |
| 不理 不理 | to refuse to acknowledge; to pay no attention to; to take no notice of; to ignore | Xiehouyu |
| 荒唐 荒唐 | beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated | Xiehouyu |
| 古怪 古怪 | strange; weird; eccentric; bizarre | Xiehouyu |
| 成天 成天 | (coll.) all day long; all the time | Colloquialism |
| 损 損 | to decrease; to lose; to damage; to harm; (coll.) to ridicule; to deride; (coll.) caustic; sarcastic; nasty; mean; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes: ䷨ | Colloquialism |
| 改日 改日 | another day; some other day | |
| 可乘之机 可乘之機 | an opportunity that someone (usually a villain or adversary) can exploit | |
| 宽厚 寬厚 | tolerant; generous; magnanimous; thick and broad (build); thick and deep (voice) | |
| 推辞 推辭 | to decline (an appointment, invitation etc) | |
| 苦心 苦心 | painstaking effort; to take a lot of trouble; laborious at pains | |
| 分寸 分寸 | propriety; appropriate behavior; proper speech or action; within the norms | |
| 怠慢 怠慢 | to slight; to neglect | |
| 拜见 拜見 | to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior | |
| 万万 萬萬 | absolutely; wholly | |
| 屡次 屢次 | repeatedly; time and again | |
| 孤零零 孤零零 | lone; isolated and without help; all alone; solitary | |
| 遭殃 遭殃 | to suffer a calamity | |
| 拘束 拘束 | to restrict; to restrain; constrained; awkward; ill at ease; uncomfortable; reticent | |
| 和气 和氣 | friendly; polite; amiable | |
| 周折 周折 | twists and turns; vicissitude; complication; difficulty; effort | |
| 扫除 掃除 | to sweep; to clean with a brush; to sweep away (often fig.) | |
| 牡丹 牡丹 | Mudan District of Heze City 菏泽市, Shandong; Mutan township in Pingtung County 屏东县, Taiwan | |
| 标致 標致 | beautiful (of woman); pretty | |
| 挂念 掛念 | concerned | |
| 休养 休養 | to recuperate; to recover; to convalesce | |
| 迟迟 遲遲 | late (with a task etc); slow | |
| 放肆 放肆 | wanton; unbridled; presumptuous; impudent | |
| 机灵 機靈 | clever; quick-witted | |
| 气色 氣色 | complexion | |
| 下棋 下棋 | to play chess | |
| 告辞 告辭 | to say goodbye; to take one's leave | |
| 诱饵 誘餌 | bait | |
| 平日 平日 | ordinary day; everyday; ordinarily; usually | |
| 倘若 倘若 | if; supposing; in case | |
| 胡闹 胡鬧 | to act willfully and make a scene; to make trouble | |
| 好在 好在 | luckily; fortunately | |
| 竭尽全力 竭盡全力 | to spare no effort (idiom); to do one's utmost | |
| 触犯 觸犯 | to violate; to offend | |
| 圈套 圈套 | trap; snare; trick |