Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 燃眉之急 燃眉之急 | lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation; extreme emergency | Idiom |
| 拐弯抹角 拐彎抹角 | lit. going round the curves and skirting the corners (idiom); fig. to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush | Idiom |
| 拭目以待 拭目以待 | lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see | Idiom |
| 鞠躬尽瘁 鞠躬盡瘁 | to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost | Idiom |
| 在所难免 在所難免 | to be unavoidable (idiom) | Idiom |
| 繁荣昌盛 繁榮昌盛 | glorious and flourishing (idiom); thriving | Idiom |
| 感激不尽 感激不盡 | can't thank sb enough (idiom) | Idiom |
| 本末倒置 本末倒置 | lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect; to stress the incidental over the fundamental; to put the cart before the horse | Idiom |
| 满盘皆输 滿盤皆輸 | 满: fill; full, satisfied · 盘: tray, plate, dish; examine · 皆: all, every, everybody · 输: transport, carry, haul | Idiom |
| 千载难逢 千載難逢 | extremely rare (idiom); once in a blue moon | Idiom |
| 屡教不改 屢教不改 | lit. not to change, despite repeated admonition; incorrigible; unrepentant | Idiom |
| 忘恩负义 忘恩負義 | to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend; to kick a benefactor in the teeth | Idiom |
| 高招 高招 | wise move; masterstroke; bright ideas | Xiehouyu |
| 苦心经营 苦心經營 | to build up an enterprise through painstaking efforts | Xiehouyu |
| 非同小可 非同小可 | extremely important; no small matter | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 高手 高手 | expert; past master; dab hand | Xiehouyu |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 族长 族長 | clan elder | |
| 天界 天界 | heaven | |
| 神殿 神殿 | shrine | |
| 殿下 殿下 | Your Highness | |
| 大殿 大殿 | main hall of a Buddhist temple | |
| 粮仓 糧倉 | granary; barn; fig. bread basket (of fertile agricultural land) | |
| 姨母 姨母 | mother's sister; maternal aunt | |
| 莫要 莫要 | do not | |
| 天庭 天庭 | Celestial Court | |
| 若非 若非 | were it not for; if not for | |
| 相救 相救 | rescue | |
| 这般 這般 | in this way | |
| 禀告 稟告 | to report (to one's superior) | |
| 何事 何事 | what matter | |
| 商议 商議 | to negotiate; discussion; proposal | |
| 之恩 之恩 | 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 恩: kindness, mercy, charity | |
| 无以为报 無以為報 | unable to return the favor | |
| 生灵 生靈 | (literary) the people; living thing; creature | |
| 速速 速速 | quickly | |
| 陛下 陛下 | Your Majesty | |
| 全权 全權 | full powers; total authority; plenipotentiary powers | |
| 干娘 乾娘 | adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) | |
| 滋补 滋補 | nourishing; nutritious | |
| 行凶 行兇 | violent crime; to commit a violent act (assault or murder) | |
| 日盛 日盛 | more flourishing by the day | |
| 勉力 勉力 | to strive; to make an effort; to exert oneself | |
| 形同 形同 | tantamount to; to be like | |
| 废人 廢人 | handicapped person; useless person | |
| 归隐 歸隱 | to go back to one's native place and live in seclusion | |
| 了此残生 了此殘生 | to live out the rest of one's life | |
| 势利 勢利 | snobbish |