Amidst a Snowstorm of Love
Episode review
Lin Holds Yin Guo's Hand with a Lighter Trick
S1E7 · 林打火机小把戏牵手殷果
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 可惜 可惜 | it is a pity; what a pity; unfortunately | |
| 年龄 年齡 | (a person's) age | |
| 屋 屋 | (bound form) house; (bound form) room | |
| 吓 嚇 | to scare; to intimidate; to threaten; (interjection showing disapproval) tut-tut; (interjection showing astonishment) | |
| 剩下 剩下 | to remain; to be left over | |
| 加上 加上 | plus; to put in; to add; to add on; to add into; in addition; on top of that | |
| 俱乐部 俱樂部 | club (the organisation or its premises) (loanword) | |
| 讨厌 討厭 | to dislike; to loathe; disagreeable; troublesome; annoying | |
| 执行 執行 | to implement; to carry out; to execute; to run | |
| 冠军 冠軍 | champion | |
| 陪 陪 | to accompany; to keep sb company; to assist; old variant of 赔 | |
| 肯定 肯定 | to be certain; to be positive; assuredly; definitely; to give recognition; to affirm; affirmative (answer) | |
| 唯一 唯一 | only; sole | |
| 可 可 | (prefix) can; may; able to; -able; to approve; to permit; to suit; (particle used for emphasis) certainly; very | |
| 落叶归根 落葉歸根 | Getting Home, 2007 PRC comedy-drama film directed by, starring | Idiom |
| 无名小卒 無名小卒 | insignificant soldier (idiom); a nobody; nonentity | Idiom |
| 大巴 大巴 | (coll.) large bus; coach; (abbr. for 大型巴士) | Colloquialism |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 俩 倆 | two (colloquial equivalent of 两个); both; some | Colloquialism |
| 抱 抱 | to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish; (coll.) (of clothes) to fit nicely | Colloquialism |
| 尘埃落定 塵埃落定 | "Red Poppies", novel by | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 冰球 冰球 | ice hockey; puck | |
| 役 役 | service; a servant, laborer; to serve | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 冲出 衝出 | to rush out | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 专一 專一 | single-minded; concentrated | |
| 谢 謝 | thank | |
| 打法 打法 | to play (a card); to make a move in a game | |
| 受欢迎 受歡迎 | popular; well-received | |
| 归队 歸隊 | to return to one's unit; to go back to one's station in life | |
| 圈内 圈內 | among insiders; within the community (of publishers, cyclists or cosplayers etc); (esp.) in show business circles | |
| 细长 細長 | slender | |
| 买单 買單 | to pay the restaurant bill | |
| 及格 及格 | to pass an exam or a test; to meet a minimum standard | |
| 误会 誤會 | to misunderstand; to mistake; misunderstanding | |
| 多年 多年 | many years; for many years; longstanding | |
| 名人 名人 | personage; celebrity | |
| 笨 笨 | stupid; foolish; silly; slow-witted; clumsy | |
| 堵 堵 | to block up (a road, pipe etc); to stop up (a hole); (fig.) (of a person) choked up with anxiety or stress; wall (literary); (classifier for walls) | |
| 街道 街道 | street; subdistrict; residential district | |
| 辣 辢 | hot (spicy); pungent; (of chili pepper, raw onions etc) to sting; to burn | |
| 黄金 黃金 | gold; golden (opportunity); prime (time) | |
| 如今 如今 | nowadays; now | |
| 万一 萬一 | just in case; if by any chance; contingency | |
| 挑 挑 | to carry on a shoulder pole; to choose; to pick; to nitpick | |
| 追求 追求 | to pursue (a goal etc) stubbornly; to seek after; to woo | |
| 人家 人家 | household; dwelling; family; sb else's house; household business; house of woman's husband-to-be | |
| 替 替 | to substitute for; to take the place of; to replace; for; on behalf of; to stand in for |