Amidst a Snowstorm of Love
Episode review
Lin Yiyang Treats Yin Guo to Vintage Liqueur
S1E5 · 林亦杨请殷果喝年份甜酒
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 有点 有點 | a little | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 好喝 好喝 | tasty (drinks) | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 十几 十幾 | more than ten; a dozen or more | |
| 哥们儿 哥們兒 | erhua variant of | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 不好 不好 | no good | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 有年 有年 | for years | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 昨晚 昨晚 | yesterday evening; last night | |
| 几点 幾點 | what time?; when? | |
| 跟包 跟包 | to work as footman; to do odd jobs; to understudy (an opera actor) | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 桌 桌 | table, desk, stand | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 过一会儿 過一會兒 | later; after a while | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 来着 來著 | auxiliary showing sth happened in the past | |
| 女孩 女孩 | girl; lass | |
| 工 工 | labor, work; worker, laborer | |
| 帮帮忙 幫幫忙 | to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 不忙 不忙 | there's no hurry; take one's time | |
| 试一试 試一試 | to have a try | |
| 上回 上回 | last time; the previous time | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 有一点 有一點 | a little; somewhat | |
| 包间 包間 | private room (in a restaurant, or for karaoke etc); parlor; booth; compartment | |
| 男的 男的 | man | |
| 正要 正要 | to be just about to; to be on the point of | |
| 好几年 好幾年 | several years |