Amidst a Snowstorm of Love
Episode review
Lin Yiyang returns to peak form and wins the Open
S1E21 · 林亦扬重回巅峰夺冠公开赛
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 上家 上家 | preceding player (in a game) | |
| 不太好 不太好 | not so good; not too well | |
| 等比 等比 | geometric (of mathematical sequences or progressions) | |
| 到家 到家 | perfect; excellent; brought to the utmost degree | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 怎么说呢 怎麼說呢 | Why is that?; How come? | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 打早 打早 | earlier; long ago; as soon as possible | |
| 高歌 高歌 | to sing loudly; to lift one's voice in song | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 高难 高難 | extremely difficult; hard and dangerous; challenging | |
| 一打 一打 | dozen | |
| 不和 不和 | not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 试错 試錯 | trial and error; to experiment | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 不一 不一 | to vary; to differ | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 在前 在前 | ahead; formerly; in the past | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 少不了 少不了 | cannot do without; to be unavoidable; are bound to be many | |
| 洗手间 洗手間 | toilet; lavatory; washroom | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 桌子 桌子 | table; desk | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 上次 上次 | last time | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 机场 機場 | airport; airfield; (slang) service provider for Shadowsocks or similar software for circumventing Internet censorship | |
| 下次 下次 | next time | |
| 记住 記住 | to remember; to bear in mind; to learn by heart | |
| 一会儿 一會兒 | a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr. [yī huǐ r] | |
| 九 九 | nine; 9 | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 中间 中間 | the middle; the inside; in the middle; within; between; among; during; in the meantime |