Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 三言两语 三言兩語 | in a few words (idiom); expressed succinctly | Idiom |
| 多此一举 多此一舉 | to do more than is required (idiom); superfluous; gilding the lily | Idiom |
| 五体投地 五體投地 | to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb | Idiom |
| 体无完肤 體無完膚 | lit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted | Idiom |
| 化干戈为玉帛 化干戈為玉帛 | lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom); fig. to turn hostility into friendship | Idiom |
| 挺身而出 挺身而出 | to step forward bravely | Idiom |
| 金童玉女 金童玉女 | lit. golden boys and jade maidens (idiom); attendants of the Daoist immortals; fig. lovely young children; a golden couple; (of a couple who are in the public eye) a lovely young couple | Idiom |
| 大材小用 大材小用 | using a talented person in an insignificant position (idiom); a sledgehammer to crack a nut | Idiom |
| 喜新厌旧 喜新厭舊 | lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old | Idiom |
| 明人不做暗事 明人不做暗事 | an honest person does not act surreptitiously (idiom) | Idiom |
| 明摆着 明擺著 | evident; clear; undoubted | Xiehouyu |
| 错怪 錯怪 | to blame sb wrongly | Xiehouyu |
| 寒心 寒心 | disillusioned; bitterly disappointed; terrified | Xiehouyu |
| 脸上贴金 臉上貼金 | lit. to apply gold leaf to the face of a statue (idiom); fig. to talk up; to extol the virtues of (oneself or sb else) | Xiehouyu |
| 大老粗 大老粗 | uncouth fellow; rustic | Xiehouyu |
| 挑明 挑明 | to illuminate; to open up (a topic) | Xiehouyu |
| 贴心 貼心 | intimate; close; considerate | Xiehouyu |
| 无法无天 無法無天 | (idiom) defiant of the law and lacking any sense of morality; lawless; out of control; unruly | Xiehouyu |
| 出尔反尔 出爾反爾 | old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word; to blow hot and cold; to contradict oneself; inconsistent | Xiehouyu |
| 扫把星 掃把星 | comet; person who brings bad luck; jinx | Xiehouyu |
| 目光短浅 目光短淺 | to be shortsighted | Xiehouyu |
| 不怀好意 不懷好意 | (idiom) to harbor evil designs; to harbor malicious intentions | Xiehouyu |
| 小打小闹 小打小鬧 | small-scale | Xiehouyu |
| 摸底 摸底 | to have a clear view (of a situation); to fish for information; fact-finding | Xiehouyu |
| 胳膊肘子 胳膊肘子 | elbow | Xiehouyu |
| 大方 大方 | expert; scholar; mother earth; a type of green tea | Xiehouyu |
| 热闹 熱鬧 | bustling with noise and excitement; lively | Xiehouyu |
| 来不及 來不及 | there's not enough time (to do sth); it's too late (to do sth) | Xiehouyu |
| 受不了 受不了 | unbearable; unable to endure; can't stand | Xiehouyu |
| 冷静 冷靜 | calm; cool-headed; dispassionate; (of a place) deserted; quiet | Xiehouyu |
| 聊天 聊天 | to chat; to gossip | Xiehouyu |
| 恶心 惡心 | nausea; to feel sick; disgust; nauseating; to embarrass (deliberately) | Xiehouyu |
| 苦 苦 | bitter; hardship; pain; to suffer; to bring suffering to; painstakingly | Xiehouyu |
| 轻松 輕鬆 | light; gentle; relaxed; effortless; uncomplicated; to relax; to take things less seriously | Xiehouyu |
| 无法 無法 | unable; incapable | Xiehouyu |
| 拜拜 拜拜 | (loanword) bye-bye; also pr. [bai1 bai1] etc; (coll.) to part ways (with sb); (fig.) to have nothing further to do (with sb or sth) | Colloquialism |
| 案子 案子 | long table; counter; (coll.) case (criminal, medical etc); matter; project; job | Colloquialism |
| 拉肚子 拉肚子 | (coll.) to have diarrhea | Colloquialism |
| 无语 無語 | to remain silent; to have nothing to say; (coll.) speechless; dumbfounded | Colloquialism |
| 撂挑子 撂挑子 | (coll.) to quit one's job in disgust | Colloquialism |
| 外孙子 外孫子 | (coll.) daughter's son; grandson | Colloquialism |
| 跑肚 跑肚 | (coll.) to have diarrhea | Colloquialism |
| 倍儿 倍兒 | (coll.) very; really | Colloquialism |
| 大巴 大巴 | (coll.) large bus; coach; (abbr. for 大型巴士) | Colloquialism |
| 尾巴 尾巴 | tail; colloquial pr. [yǐ ba] | Colloquialism |
| 尺寸 尺寸 | size; dimensions; measurements (esp. of clothes); (coll.) propriety | Colloquialism |
| 潮 潮 | tide; damp; moist; humid; fashionable; trendy; (coll.) inferior; substandard | Colloquialism |
| 穷 窮 | poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly | Colloquialism |
| 老公 老公 | (coll.) husband | Colloquialism |
| 垃圾 垃圾 | trash; refuse; garbage; (coll.) of poor quality; Taiwan pr. [lè sè] | Colloquialism |