Z Storm 2014
反贪风暴
ICAC principal investigator William Luk takes his job seriously, and he needs every last scintilla of support from his team to take on the powerful and cunning Supt Wong, who is corrupt to the core. Wong is an enthusiastic tool of the monstrous Malcolm Wu, a cowboy big-time share trader who will stop at nothing to secure a large slice of the upcoming float of the HK government pension fund, worth billions.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 所有人 所有人 | everyone; owner | |
| 停手 停手 | to stop (what one is doing) | |
| 手提电脑 手提電腦 | portable computer | |
| 收件人 收件人 | recipient (of mail); To: (email header) | |
| 黑钱 黑錢 | dirty money | |
| 百万 百萬 | million | |
| 当上 當上 | to take up duty as; to assume a position; to assume; to take on (an office) | |
| 鸡排 雞排 | chicken breast; chicken cutlet | |
| 交出 交出 | to hand over | |
| 警方 警方 | police | |
| 前夫 前夫 | former husband | |
| 前妻 前妻 | ex-wife; late wife | |
| 发给 發給 | to issue; to grant; to distribute | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 三条 三條 | three of a kind (poker) | |
| 买通 買通 | to bribe | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 将会 將會 | auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 听不懂 聽不懂 | unable to make sense of what one is hearing | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 洗脸 洗臉 | to wash the face | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 两句 兩句 | (say) a few words | |
| 再不然 再不然 | otherwise; alternatively; or else | |
| 面的 麵的 | abbr. of; minivan taxi | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 想通 想通 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
| 几千 幾千 | several thousand | |
| 有份 有份 | to have a share of (responsibility etc); to be concerned; to be involved | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 一句 一句 | a line of verse; a sentence | |
| 脸都绿了 臉都綠了 | green in the face (idiom); to look unwell | |
| 借给 借給 | to lend to sb | |
| 呈 呈 | submit, show; appear; petition | |
| 小意思 小意思 | small token; mere trifle (used of one's gifts) | |
| 不太 不太 | Not too | |
| 普通话 普通話 | Mandarin (common language); Putonghua (common speech of the Chinese language); ordinary speech | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | |
| 干杯 乾杯 | to drink a toast; Cheers! (proposing a toast); Here's to you!; Bottoms up!; lit. dry cup | |
| 没意思 沒意思 | boring; of no interest | |
| 做生意 做生意 | to do business | |
| 找出 找出 | to find; to search out | |
| 大海 大海 | sea; ocean | |
| 停车场 停車場 | parking lot; car park | |
| 脏 臟 | viscera; (anatomy) organ | |
| 拿到 拿到 | to get; to obtain | |
| 商量 商量 | to consult; to talk over; to discuss | |
| 笔记本 筆記本 | notebook (stationery); notebook (computing) | |
| 太太 太太 | married woman; Mrs.; Madam; wife |