You and Me 2006
我们俩
Xiaoma, a young woman who has recently moved to Beijing, finds an apartment in an old courtyard apartment complex owned by Grandma, an elderly woman. Xiaoma and Grandma’s relationship almost immediately becomes strained. After trying to tidy up the courtyard, Grandma insists that Xiaoma turn over her share of the profits. Tightfisted, the elderly landlady resists even allowing Xiaoma to install a telephone. At the same time the older woman becomes increasingly interested in Xiaoma’s personal (and romantic) life. Grandma, for example, tries to pass off her grandson to the younger woman. Annoyed, Xiaoma nevertheless is flattered at the older woman’s concern. Over the course of four seasons, Xiaoma begins to learn from her landlady of the old world that the modern city of Beijing has left behind, while Grandma begins to enjoy the youth and vitality of her tenant. The two women become closer and eventually develop a deep friendship.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 脖 脖 | neck | |
| 所致 所致 | to be caused by | |
| 冒出来 冒出來 | to emerge; to pop up; to spring forth; to appear from nowhere | |
| 毁掉 毀掉 | to destroy | |
| 屏 屏 | folding screen, shield | |
| 阑尾 闌尾 | appendix; vermiform appendix (anatomy) | |
| 谎 謊 | lie | |
| 重拾 重拾 | to pick up (a theme etc); to regain (confidence); to revive (a custom, friendship etc) | |
| 掌 掌 | palm of hand, sole of foot, paw | |
| 受灾 受災 | disaster-stricken; to be hit by a natural calamity | |
| 年前 年前 | by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year | |
| 正如 正如 | just as; precisely as | |
| 敲门 敲門 | to knock on a door | |
| 搞好 搞好 | to do well at; to do a good job | |
| 摩擦 摩擦 | friction; rubbing; chafing; fig. disharmony; conflict; also written 磨擦 | |
| 诗歌 詩歌 | poem | |
| 墙壁 牆壁 | wall | |
| 设想 設想 | to imagine; to assume; to envisage; tentative plan; to have consideration for | |
| 出差 出差 | to go on an official or business trip | |
| 岸 㟁 | bank; shore; beach; coast | |
| 灰色 灰色 | gray; ash gray; grizzly; pessimistic; gloomy; dispirited; ambiguous | |
| 约束 約束 | to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint | |
| 品种 品種 | breed; variety | |
| 阻碍 阻礙 | to obstruct; to hinder; to block; obstruction; hindrance | |
| 打架 打架 | to fight; to scuffle; to come to blows | |
| 糟 糟 | dregs; draff; pickled in wine; rotten; messy; ruined | |
| 琴 琴 | guqin 琴 (a type of zither); musical instrument in general | |
| 象征 象徵 | emblem; symbol; token; badge; to symbolize; to signify; to stand for | |
| 一流 一流 | top quality; front ranking | |
| 困扰 困擾 | to perplex; to disturb; to cause complications | |
| 依旧 依舊 | as before; still | |
| 尊敬 尊敬 | to respect; to revere; to esteem; honorable; distinguished (used on formal occasions before a term of address) | |
| 扶 扶 | to support with the hand; to help sb up; to support oneself by holding onto something; to help | |
| 剧本 劇本 | script for play, opera, movie etc; screenplay; scenario | |
| 天才 天才 | talent; gift; genius; talented; gifted | |
| 一向 一向 | always (previously); a period of time in the recent past | |
| 迟 遲 | late; delayed; slow | |
| 敲 敲 | to hit; to strike; to tap; to rap; to knock; to rip sb off; to overcharge | |
| 群众 群眾 | mass; multitude; the masses | |
| 思维 思維 | (line of) thought; thinking | |
| 戒 戒 | to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing sth; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger) | |
| 冲动 衝動 | to have an urge; to be impetuous; impulse; urge | |
| 锅 鍋 | pot; pan; wok; cauldron; pot-shaped thing | |
| 扇 扇 | fan; sliding, hinged or detachable flat part of sth; classifier for doors, windows etc | |
| 悲伤 悲傷 | sad; sorrowful | |
| 双手 雙手 | both hands | |
| 时机 時機 | opportunity; opportune moment | |
| 沟通 溝通 | to join; to connect; to link up; to communicate | |
| 偶像 偶像 | idol | |
| 摄影 攝影 | to take a photograph; photography; to shoot (a movie) |