You and Me 2006
我们俩
Xiaoma, a young woman who has recently moved to Beijing, finds an apartment in an old courtyard apartment complex owned by Grandma, an elderly woman. Xiaoma and Grandma’s relationship almost immediately becomes strained. After trying to tidy up the courtyard, Grandma insists that Xiaoma turn over her share of the profits. Tightfisted, the elderly landlady resists even allowing Xiaoma to install a telephone. At the same time the older woman becomes increasingly interested in Xiaoma’s personal (and romantic) life. Grandma, for example, tries to pass off her grandson to the younger woman. Annoyed, Xiaoma nevertheless is flattered at the older woman’s concern. Over the course of four seasons, Xiaoma begins to learn from her landlady of the old world that the modern city of Beijing has left behind, while Grandma begins to enjoy the youth and vitality of her tenant. The two women become closer and eventually develop a deep friendship.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 聊 聊 | to chat; to depend upon (literary); temporarily; just; slightly | |
| 惊喜 驚喜 | nice surprise; to be pleasantly surprised | |
| 剧 劇 | theatrical work (play, opera, TV series etc); dramatic (change, increase etc); acute; severe | |
| 遗憾 遺憾 | regret; to regret; to be sorry that | |
| 服 服 | clothes; dress; garment; to serve (in the military, a prison sentence etc); to obey; to be convinced (by an argument); to convince; to admire; to acclimatize; to take (medicine); mourning clothes; to wear mourning clothes | |
| 自我 自我 | self-; ego (psychology) | |
| 命 命 | life; fate; order or command; to assign a name, title etc | |
| 逼 偪 | to force (sb to do sth); to compel; to press for; to extort; to press on towards; to press up to; to close in on; euphemistic variant of 屄 | |
| 啥 啥 | dialectal equivalent of 什么; also pr. [shà] | |
| 不再 不再 | no more; no longer | |
| 便 便 | plain; informal; suitable; convenient; opportune; to urinate or defecate; equivalent to 就: then; in that case; even if; soon afterwards | |
| 特 特 | special; unique; distinguished; especially; unusual; very; abbr. for 斯, tex | |
| 作 作 | worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person) | |
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 于 於 | (of time or place) in; at; on; (indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for; (indicating a source) from; out of; (used in comparison) than; (used in the passive voice) by | |
| 迟了 遲了 | late | Xiehouyu |
| 滚蛋 滾蛋 | get out of here!; beat it! | Xiehouyu |
| 滚开 滾開 | (of a liquid) to boil; boiling hot; (rude) get out!; go away!; fuck off! | Xiehouyu |
| 乱糟糟 亂糟糟 | chaotic; topsy turvy; a complete mess | Xiehouyu |
| 有戏 有戲 | (coll.) promising; likely to turn out well | Colloquialism |
| 熊 熊 | bear; (coll.) to scold; to rebuke; (coll.) weak; incapable | Colloquialism |
| 娅 婭 | mutual term of address used by sons-in-law; a brother-in-law | |
| 隆 隆 | prosperous, plentiful, abundant | |
| 舍 捨 | to give up; to abandon; to give alms | |
| 见鬼 見鬼 | absurd; strange; (interj.) curse it!; to hell with it! | |
| 多姿多彩 多姿多彩 | diversity (of forms and colors) | |
| 婆 婆 | old woman; grandmother | |
| 老兄 老兄 | elder brother (often used self-referentially); (form of address between male friends) old chap; buddy | |
| 可好 可好 | good or not?; luckily; fortuitously | |
| 闭嘴 閉嘴 | Shut up!; same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 | |
| 呐 吶 | modal particle | |
| 执导 執導 | to direct (a film, play etc) | |
| 不佳 不佳 | not good | |
| 弱智 弱智 | weak-minded; mentally deficient; retarded | |
| 乡愁 鄉愁 | homesickness; nostalgia | |
| 措手 措手 | to deal with; to manage; to proceed | |
| 策 策 | scheme, plan; to whip; urge | |
| 丢下 丟下 | to abandon | |
| 稍等 稍等 | to wait a moment | |
| 社会等级 社會等級 | social rank; class; caste | |
| 物理学家 物理學家 | physicist | |
| 怎么搞的 怎麼搞的 | How did it happen?; What's wrong?; What went wrong?; What's up? | |
| 咖啡厅 咖啡廳 | coffee shop | |
| 冰激凌 冰激凌 | ice cream | |
| 鞠 鞠 | bow, bend; rear, raise, nourish | |
| 躬 躬 | body; personally, in person | |
| 佩 佩 | belt ornament, pendant; wear at waist, tie to the belt; respect | |
| 羞 羞 | shame | |
| 绳套 繩套 | noose; harness | |
| 颈 頸 | neck, throat |