You and Me 2006
我们俩
Xiaoma, a young woman who has recently moved to Beijing, finds an apartment in an old courtyard apartment complex owned by Grandma, an elderly woman. Xiaoma and Grandma’s relationship almost immediately becomes strained. After trying to tidy up the courtyard, Grandma insists that Xiaoma turn over her share of the profits. Tightfisted, the elderly landlady resists even allowing Xiaoma to install a telephone. At the same time the older woman becomes increasingly interested in Xiaoma’s personal (and romantic) life. Grandma, for example, tries to pass off her grandson to the younger woman. Annoyed, Xiaoma nevertheless is flattered at the older woman’s concern. Over the course of four seasons, Xiaoma begins to learn from her landlady of the old world that the modern city of Beijing has left behind, while Grandma begins to enjoy the youth and vitality of her tenant. The two women become closer and eventually develop a deep friendship.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 醒来 醒來 | to waken | |
| 核 核 | pit; stone; nucleus; nuclear; to examine; to check; to verify | |
| 耍 耍 | to play with; to wield; to act (cool etc); to display (a skill, one's temper etc) | |
| 穿着 穿著 | attire; clothes; dress | |
| 官员 官員 | official (in an organization or government); administrator | |
| 嘿 嘿 | hey | |
| 患 患 | to suffer (from illness); to contract (a disease); misfortune; trouble; danger; worry | |
| 粉丝 粉絲 | bean vermicelli; mung bean starch noodles; Chinese vermicelli; cellophane noodles; fan (loanword); enthusiast for sb or sth | |
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 盯 盯 | to watch attentively; to fix one's attention on; to stare at; to gaze at | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 毫无 毫無 | not in the least; to completely lack | |
| 即 即 | namely; that is; i.e.; prompt; at once; at present; even if; prompted (by the occasion); to approach; to come into contact; to assume (office); to draw near | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 同志 同志 | comrade; (slang) homosexual | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 一笔勾销 一筆勾銷 | to write off at one stroke | Idiom |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 闷骚 悶騷 | (coll.) outwardly cold or retiring but deep and passionate inside | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 泡菜 泡菜 | pickled cabbage | |
| 坠机 墜機 | airplane crash | |
| 伙计 伙計 | partner; fellow; mate; waiter; servant; shop assistant | |
| 三胞胎 三胞胎 | triplets | |
| 神经外科 神經外科 | neurosurgery | |
| 划清 劃清 | to make a clear distinction; to differentiate clearly | |
| 三皇 三皇 | the three legendary sovereigns of the third millennium BC: Suiren, Fuxi and Shennong, or, and | |
| 表露无遗 表露無遺 | to show in full light; to be revealed in its entirety | |
| 阔别 闊別 | separated for a long time | |
| 搭理 搭理 | variant of | |
| 歧途 歧途 | fork in a road; wrong road | |
| 不负 不負 | to live up to | |
| 木桩 木樁 | wooden pile; stake | |
| 身陷 身陷 | to be trapped; to be imprisoned | |
| 异国他乡 異國他鄉 | foreign lands and places (idiom); living as expatriate | |
| 一觉醒来 一覺醒來 | to wake up from a sleep | |
| 睁开 睜開 | to open (one's eyes) | |
| 虚无 虛無 | nothingness | |
| 丁点 丁點 | tiny bit | |
| 子虚乌有 子虛烏有 | (idiom) to have no basis in fact; to be the product of sb's imagination | |
| 贝雷帽 貝雷帽 | beret (loanword) | |
| 风骚 風騷 | literary excellence; flirtatious behavior | |
| 安德烈 安德烈 | Andre (person name) | |
| 野马 野馬 | feral horse; free-roaming horse; wild horse | |
| 利基 利基 | asset that gives a competitive advantage; a strength; (market) niche | |
| 二次世界大战 二次世界大戰 | World War Two | |
| 乖乖女 乖乖女 | well-behaved girl; good girl | |
| 肩章 肩章 | epaulet; shoulder loop; shoulder mark |