Yi Yi 2000
一一
A Taipei family faces personal and moral uncertainty as everyday events test their relationships and sense of purpose.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 昏迷 昏迷 | to lose consciousness; to be in a coma; stupor; coma; stunned; disoriented | |
| 是非 是非 | right and wrong; quarrel | |
| 废话 廢話 | nonsense; rubbish; superfluous words; You don't say!; No kidding! (gently sarcastic) | |
| 开除 開除 | to expel (a member of an organization); to fire (an employee) | |
| 喘 喘 | to gasp; to pant; asthma | |
| 搅 攪 | to disturb; to annoy; to mix; to stir | |
| 神圣 神聖 | divine; hallow; holy; sacred | |
| 新生 新生 | new; newborn; emerging; nascent; rebirth; regeneration; new life; new student | |
| 悲哀 悲哀 | grieved; sorrowful | |
| 坏事 壞事 | bad thing; misdeed; to ruin things | |
| 垫 墊 | pad; cushion; mat; to pad out; to fill a gap; to pay for sb; to advance (money) | |
| 凑 湊 | to gather together, pool or collect; to happen by chance; to move close to; to exploit an opportunity | |
| 拜托 拜託 | to request sb to do sth; please! | |
| 难怪 難怪 | (it's) no wonder (that...); (it's) not surprising (that) | |
| 倒霉 倒霉 | to have bad luck; to be out of luck | |
| 残忍 殘忍 | cruel; mean; merciless; ruthless | |
| 撤 撤 | to remove; to take away | |
| 大厦 大廈 | (used in the names of grand buildings such as 百老汇大厦 Broadway Mansions (in Shanghai) or 帝国大厦 Empire State Building etc) | |
| 闷 悶 | stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly | |
| 卡车 卡車 | truck | |
| 铜 銅 | copper (chemistry); see also 红铜 | |
| 粒 粒 | grain; granule; classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc) | |
| 好笑 好笑 | laughable; funny; ridiculous | |
| 割 割 | to cut; to cut apart | |
| 有意 有意 | to intend; intentionally; interested in | |
| 羡慕 羨慕 | to envy; to admire | |
| 窝 窩 | nest; pit or hollow on the human body; lair; den; place; to harbor or shelter; to hold in check; to bend; classifier for litters and broods | |
| 穿过 穿過 | to pass through | |
| 在意 在意 | to care about; to mind | |
| 都会 都會 | city; metropolis | |
| 情人 情人 | lover; sweetheart | |
| 烦恼 煩惱 | to be worried; to be distressed; worries | |
| 实话 實話 | truth | |
| 少女 少女 | girl; young lady | |
| 不准 不准 | not to allow; to forbid; to prohibit | |
| 要不 要不 | otherwise; or else; how about...?; either... (or...) | |
| 瞬间 瞬間 | in an instant; in a flash | |
| 乖 乖 | (of a child) obedient, well-behaved; clever; shrewd; alert; perverse; contrary to reason; irregular; abnormal | |
| 温柔 溫柔 | gentle and soft; tender; sweet (commonly used to describe a girl or woman) | |
| 汁 汁 | juice | |
| 保障 保障 | to ensure; to guarantee; to safeguard | |
| 栋 棟 | classifier for houses or buildings; ridgepole (old) | |
| 钥匙 鑰匙 | key | |
| 蛮 蠻 | barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless | |
| 怀孕 懷孕 | pregnant; to have conceived; gestation; pregnancy | |
| 醒来 醒來 | to waken | |
| 原本 原本 | originally; original | |
| 告 告 | to say; to tell; to announce; to report; to denounce; to file a lawsuit; to sue | |
| 婴儿 嬰兒 | infant; baby; lead (Pb) | |
| 眼神 眼神 | expression or emotion showing in one's eyes; meaningful glance; wink; eyesight (dialect) |