Women Who Flirt 2014
撒娇女人最好命
When Zhang Hui is told by long-time best friend Xiao Gong that he has a new girlfriend, she is determined to learn new tricks to gain him back. Based on the novel written by Luo Fuman, Everyone Loves Tender Women.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 超 超 | to exceed; to overtake; to surpass; to transcend; to pass; to cross; ultra-; super- | |
| 有关 有關 | to have sth to do with; to relate to; related to; to concern; concerning | |
| 作 作 | worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person) | |
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 楚楚可怜 楚楚可憐 | (idiom) pitiable; sweet, innocent and vulnerable | Idiom |
| 丢人现眼 丟人現眼 | to make an exhibition of oneself; to be a disgrace | Xiehouyu |
| 投其所好 投其所好 | to adapt to sb's taste; to fit sb's fancy | Xiehouyu |
| 为难 為難 | to feel embarrassed or awkward; to make things difficult (for someone); to find things difficult (to do or manage) | Xiehouyu |
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 一路 一路 | the whole journey; all the way; going the same way; going in the same direction; of the same kind | Xiehouyu |
| 姑妈 姑媽 | (coll.) father's married sister; paternal aunt | Colloquialism |
| 有搞头 有搞頭 | (coll.) worthwhile; likely to be fruitful | Colloquialism |
| 没戏 沒戲 | (coll.) not a chance; no way; hopeless | Colloquialism |
| 估计 估計 | to estimate; to reckon; (coll.) to suppose | Colloquialism |
| 秒 秒 | second (unit of time); arc second (angular measurement unit); (coll.) instantly | Colloquialism |
| 微博 微博 | microblogging; microblog | |
| 么 麼 | interrogative particle (variant of 嘛) | |
| 甚 甚 | what (literary, = 什么) | |
| 恭 恭 | respectful, polite, reverent | |
| 慧 慧 | bright, intelligent; intelligence | |
| 蓓 蓓 | bud | |
| 小恭 小恭 | (literary) urine | |
| 铭 銘 | inscribe, engrave | |
| 裘 裘 | fur garments; surname | |
| 谈恋爱 談戀愛 | to be in a romantic relationship; to go steady; to be dating | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 伟人 偉人 | great person | |
| 侄子 姪子 | brother's son; nephew | |
| 搞定 搞定 | to fix; to settle; to wangle | |
| 丫 丫 | forked; bifurcation | |
| 嗲 嗲 | coy; childish | |
| 公公 公公 | husband's father; father-in-law; grandpa; grandad; (old) form of address for a eunuch | |
| 弄丢 弄丟 | to lose | |
| 双下巴 雙下巴 | double chin | |
| 橘 橘 | orange, tangerine | |
| 叫声 叫聲 | yelling (sound made by person); barking; braying; roaring (sound made by animals) | |
| 慰 慰 | comfort, console, calm | |
| 踪 蹤 | footprints, traces, tracks | |
| 航厦 航廈 | (Tw) airport terminal | |
| 难搞 難搞 | hard to deal with; hard to get along with | |
| 不平衡 不平衡 | disequilibrium | |
| 袁 袁 | robe; surname | |
| 舅 舅 | maternal uncle | |
| 三分之一 三分之一 | one third | |
| 开锁 開鎖 | to unlock | |
| 待会 待會 | wait a minute; stop a while | |
| 鞍 鞌 | saddle; any saddle-shaped object | |
| 痣 痣 | spots, moles; birthmark | |
| 糗 糗 | parched wheat or rice; broken grain | |
| 充值 充值 | to recharge (money onto a card) |