Wild City 2015
谜城
Former cop-turned-bar owner Kwok and his underachieving half-brother befriends a drunken woman, they soon find themselves targeted by both her former lover, a high-powered attorney, and the gangster he employs. A suitcase full of tainted cash enters the picture as Kwok finds himself torn between the gangsters and his former colleagues.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 械斗 械鬥 | armed confrontation; bust-up between gangs | |
| 持械 持械 | armed (robbery etc) | |
| 口供 口供 | oral confession (as opposed to); statement; deposition | |
| 嫌疑犯 嫌疑犯 | a suspect | |
| 忘情 忘情 | unmoved; indifferent; unruffled by sentiment | |
| 海淘 海淘 | online purchase of goods dispatched from overseas | |
| 仅供 僅供 | only for | |
| 明码 明碼 | non-secret code (such as Morse code, Chinese telegraph code, ASCII etc); plaintext (cryptography); (of prices) clearly marked | |
| 标价 標價 | to mark the price; marked price | |
| 靠谱 靠譜 | reliable; reasonable; probable | |
| 有情 有情 | to be in love; sentient beings (Buddhism) | |
| 拖车 拖車 | to tow; towed vehicle; towing vehicle | |
| 干你娘 幹你娘 | (Tw) (vulgar) fuck you! (literally, "fuck your mother") | |
| 拦车 攔車 | to thumb a lift; to hitchhike | |
| 仇家 仇家 | enemy; foe | |
| 良民 良民 | good people; ordinary people (i.e. not the lowest class) | |
| 卖命 賣命 | to work tirelessly; to give one's all; to slave away; to throw away one's life; to sacrifice oneself (usu. for an unworthy cause) | |
| 清廉 清廉 | honest; uncorrupted | |
| 同父异母 同父異母 | (of siblings) having the same father but different mothers; half (brother or sister) | |
| 别理 別理 | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | |
| 夜宵 夜宵 | midnight snack | |
| 砸烂 砸爛 | to smash | |
| 触屏 觸屏 | touchscreen | |
| 人渣 人渣 | dregs of society; scum | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 再犯 再犯 | to re-offend; repeat offender; recidivist | |
| 添麻烦 添麻煩 | to cause trouble for sb; to inconvenience | |
| 胸罩 胸罩 | brassiere (underwear); bra | |
| 护着 護著 | to protect; to guard; to shield | |
| 证供 證供 | (law) testimony; evidence (given by a witness) | |
| 身份证号码 身份證號碼 | I.D. number | |
| 持刀 持刀 | to hold a knife; knife-wielding | |
| 绑匪 綁匪 | kidnapper | |
| 绑走 綁走 | to abduct; to kidnap | |
| 视讯 視訊 | video (Tw) | |
| 撕票 撕票 | lit. to tear the ticket; to kill a hostage (usually held for ransom) | |
| 泡妞 泡妞 | to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls | |
| 印花 印花 | tax stamp; to print a pattern or design on fabric | |
| 超值 超值 | to be well worth the money one pays (for it); to be great value | |
| 生锈 生銹 | to rust; to grow rusty; to corrode; oxidization | |
| 斯文 斯文 | refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle | |
| 匪徒 匪徒 | gangster; bandit | |
| 波浪 波浪 | wave | |
| 免得 免得 | so as not to; so as to avoid | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 识 識 | to record; to write a footnote | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 热水 熱水 | hot water | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 账 賬 | account; bill; debt |