White Vengeance 2011
鸿门宴
White Vengeance tells the story of two brothers contending for supremacy during the fall of the Qin Dynasty, which ruled Imperial China from 221 to 206 BC. As rebels rose, the nation fell into chaos. Liu Bang and Xiang Yu, became leaders of the rebellious army, and also became sworn brothers in battle.Xiang Yu and Liu Bang are close friends who both serve King Huai of Chu. King Huai uses a plot, saying that whoever can subvert the Qin kingdom in Guanzhong would be the Lord Qin, in order to benefit from the competition between Xiang Yu and Liu Bang. Xiang Yu is over-confident. He fights against the main force of Qin army, and entrusts Liu Bang with Yu Ji, the woman he loves.Liu Bang expresses his love to Yu Ji and takes the chance to invade Guanzhong first when most of Qin army is outside fighting against Xiang Yu’s army.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 鸿 鴻 | species of wild swan; vast | |
| 谢 謝 | thank | |
| 行刺 行刺 | to assassinate | |
| 刺客 刺客 | assassin | |
| 万民 萬民 | all the people | |
| 兵马 兵馬 | troops and horses; military forces | |
| 乌 烏 | crow, rook, raven; black, dark | |
| 兄 兄 | elder brother | |
| 即时 即時 | immediate | |
| 若是 若是 | if | |
| 失信 失信 | to break a promise | |
| 一言 一言 | one sentence; brief remark | |
| 谋 謀 | plan, scheme; strategem | |
| 傅 傅 | tutor, teacher; assist; surname | |
| 何曾 何曾 | did I ever...? (or "did he ever...?" etc) | |
| 兵法 兵法 | art of war; military strategy and tactics | |
| 雄 雄 | male of species; hero; manly | |
| 包抄 包抄 | to outflank; to envelop | |
| 派兵 派兵 | to dispatch troops | |
| 刺死 刺死 | to stab to death | |
| 脱下 脫下 | to take off (clothing) | |
| 大志 大志 | high aims | |
| 危 危 | dangerous, precarious; high | |
| 应得 應得 | to deserve | |
| 就此 就此 | at this point; thus; from then on | |
| 不单 不單 | not the only; not merely; not simply | |
| 今夜 今夜 | tonight | |
| 相 相 | mutually | |
| 何在 何在 | where?; what place? | |
| 执 執 | hold in hand; keep; carry out | |
| 无常 無常 | variable; changeable; fickle; impermanence (Sanskrit: anitya); ghost taking away the soul after death; to pass away; to die | |
| 家主 家主 | head of a household | |
| 兵力 兵力 | military strength; armed forces; troops | |
| 摩 摩 | rub, scour, grind; friction | |
| 寒 寒 | cold, wintry, chilly | |
| 无双 無雙 | incomparable; matchless; unique | |
| 大败 大敗 | to defeat; to inflict a defeat on sb | |
| 自刎 自刎 | to commit suicide by cutting one's own throat | |
| 叩拜 叩拜 | to bow in salute; to kowtow | |
| 守卫 守衛 | to guard; to defend | |
| 责 責 | duty; responsibility; to reproach; to blame | |
| 严守 嚴守 | to strictly maintain | |
| 丰 豐 | abundant, lush, bountiful, plenty | |
| 竞 競 | contend, vie, compete | |
| 颁 頒 | confer, bestow; publish, promulgate | |
| 御 御 | drive, ride; chariot; manage | |
| 摆明 擺明 | to show clearly | |
| 雨伞 雨傘 | umbrella | |
| 脱掉 脫掉 | to remove; to take off; to strip off; to discard; to shed; to come off; to fall off | |
| 公子 公子 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) |