White Vengeance 2011
鸿门宴
White Vengeance tells the story of two brothers contending for supremacy during the fall of the Qin Dynasty, which ruled Imperial China from 221 to 206 BC. As rebels rose, the nation fell into chaos. Liu Bang and Xiang Yu, became leaders of the rebellious army, and also became sworn brothers in battle.Xiang Yu and Liu Bang are close friends who both serve King Huai of Chu. King Huai uses a plot, saying that whoever can subvert the Qin kingdom in Guanzhong would be the Lord Qin, in order to benefit from the competition between Xiang Yu and Liu Bang. Xiang Yu is over-confident. He fights against the main force of Qin army, and entrusts Liu Bang with Yu Ji, the woman he loves.Liu Bang expresses his love to Yu Ji and takes the chance to invade Guanzhong first when most of Qin army is outside fighting against Xiang Yu’s army.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 有胆量 有膽量 | courageous | |
| 见鬼 見鬼 | absurd; strange; (interj.) curse it!; to hell with it! | |
| 萧 蕭 | common artemisia; dejected | |
| 所愿 所願 | wished-for; desired | |
| 祸 禍 | misfortune, calamity, disaster | |
| 效忠 效忠 | to vow loyalty and devotion to | |
| 匡 匡 | correct, restore, revise | |
| 扶正 扶正 | to set sth upright or straight; to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal); (old) to raise from concubine to wife status | |
| 遵行 遵行 | to follow; to obey; compliance | |
| 贤 賢 | virtuous, worthy | |
| 围攻 圍攻 | to besiege; to beleaguer; to attack from all sides; to jointly speak or write against sb | |
| 杀掉 殺掉 | to kill | |
| 予 予 | I, me; to give | |
| 交待 交待 | variant of | |
| 岗 崗 | post; position | |
| 轼 軾 | horizontal wooden bar in front | |
| 阵势 陣勢 | battle array; disposition of forces; situation; circumstance | |
| 古琴 古琴 | guqin or qin, a long zither with seven strings, plucked with the fingers | |
| 阪 阪 | hillside farmland; slope | |
| 兆 兆 | omen; million; mega; also trillion. China = million; Japan and Taiwan = trillion | |
| 虬 虯 | young dragon | |
| 髯 髥 | beard; mustache | |
| 传令 傳令 | to transmit an order | |
| 沥 瀝 | trickle, drip; strain; dregs | |
| 请罪 請罪 | to apologize humbly; to beg forgiveness | |
| 廿 廿 | twenty, twentieth | |
| 煞 煞 | to terminate; to cut short; to bring to a stop; to squeeze; to tighten; to damage; variant of | |
| 恰 恰 | just, exactly, precisely; proper | |
| 盲 盲 | blind; unperceptive, shortsighted | |
| 围棋 圍棋 | the game of Go | |
| 虎将 虎將 | valiant general | |
| 战绩 戰績 | military achievements; (fig.) record of performance in a competitive field (esp. win-loss record in sports) | |
| 立下 立下 | to set up; to establish | |
| 乃是 乃是 | equivalent to either or | |
| 斩首 斬首 | to behead; to decapitate | |
| 剁 剁 | chop by pounding, mince, hash | |
| 刑 刑 | punishment, penalty; law | |
| 疾 疾 | illness, disease, sickness; to hate | |
| 速 速 | fast | |
| 撤出 撤出 | to withdraw; to leave; to retreat; to pull out | |
| 荣登 榮登 | (of a list, music chart etc) to reach the top | |
| 他杀 他殺 | homicide (law) | |
| 互不相欠 互不相欠 | to be even; to be quits; to be even-steven | |
| 即刻 即刻 | immediately; instant; instantly | |
| 自取其咎 自取其咎 | (idiom) to have only oneself to blame; to bring trouble through one's own actions | |
| 袭 襲 | raid, attack; inherit | |
| 首尾 首尾 | head and tail | |
| 乘势 乘勢 | to seize the opportunity; to strike while the iron is hot | |
| 恭 恭 | respectful, polite, reverent | |
| 焉 焉 | thereupon, then; how? why? where? |