Vermilion Door 1965
红伶泪
The tragic love triangle of early 20th century Peking Opera star Chiu Hai-tang, his beautiful stage partner, and the warlord who forces himself between them, has been a favorite with Chinese audiences for decades.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 大恩大德 大恩大德 | great kindness and great virtue (idiom); a profound debt of gratitude | Idiom |
| 胡思乱想 胡思亂想 | to indulge in flights of fancy (idiom); to let one's imagination run wild | Idiom |
| 多心 多心 | oversensitive; suspicious | Xiehouyu |
| 冤枉 冤枉 | to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile | Xiehouyu |
| 丢脸 丟臉 | to lose face; humiliation | Xiehouyu |
| 丢人 丟人 | to lose face | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 无情 無情 | pitiless; ruthless; merciless; heartless | Xiehouyu |
| 开口 開口 | to open one's mouth; to start to talk | Xiehouyu |
| 嫂子 嫂子 | (coll.) older brother's wife; sister-in-law | Colloquialism |
| 向着 向著 | towards; facing (sb or sth); (coll.) to side with; to favor | Colloquialism |
| 成天 成天 | (coll.) all day long; all the time | Colloquialism |
| 逮 逮 | (coll.) to catch; to seize | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 酒楼 酒樓 | restaurant | |
| 伯伯 伯伯 | father's elder brother; uncle | |
| 正月 正月 | first month of the lunar year | |
| 拜见 拜見 | to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior | |
| 算盘 算盤 | abacus; plan; scheme | |
| 难说 難說 | hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict); cannot bring oneself to say it | |
| 不平 不平 | uneven; injustice; unfairness; wrong; grievance; indignant; dissatisfied | |
| 忌讳 忌諱 | taboo; to avoid as taboo; to abstain from | |
| 打搅 打攪 | to disturb; to trouble; to bother | |
| 预兆 預兆 | omen; sign (of sth yet to occur); prior indication; to foreshadow | |
| 威风 威風 | might; awe-inspiring authority; impressive | |
| 叫好 叫好 | to applaud; to cheer | |
| 争气 爭氣 | to work hard for sth; to resolve on improvement; determined not to fall short | |
| 孝顺 孝順 | filial; dutiful; devoted to one's parents (and grandparents etc); to show filial piety towards (an older family member); filial piety | |
| 瞧不起 瞧不起 | to look down upon; to hold in contempt | |
| 枪毙 槍斃 | to execute by firing squad; to shoot dead; fig. to discard; to get rid of | |
| 捧场 捧場 | to cheer on (originally esp. as paid stooge); to root for sb; to sing sb's praises; to flatter | |
| 糟蹋 糟蹋 | to waste; to defile; to abuse; to insult; to defile; to trample on; to wreck; also pr. [zāo ta] | |
| 交情 交情 | friendship; friendly relations | |
| 念书 念書 | to read; to study | |
| 敷衍 敷衍 | to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do sth half-heartedly or just for show; barely enough to get by | |
| 半路 半路 | halfway; midway; on the way | |
| 受骗 受騙 | to be cheated; to be taken in; to be hoodwinked | |
| 胡闹 胡鬧 | to act willfully and make a scene; to make trouble | |
| 受苦 受苦 | to suffer hardship | |
| 好在 好在 | luckily; fortunately | |
| 收买 收買 | to purchase; to bribe | |
| 好意 好意 | good intention; kindness | |
| 性情 性情 | nature; temperament | |
| 惦记 惦記 | to think of; to keep thinking about; to be concerned about | |
| 脱身 脫身 | to get away; to escape (from obligations); to free oneself; to disengage | |
| 脑筋 腦筋 | brains; mind; head; way of thinking | |
| 趁机 趁機 | to seize an opportunity; to take advantage of situation | |
| 敲诈 敲詐 | to rip off; to extort (money); extortion; blackmail | |
| 分担 分擔 | to share (a burden, a cost, a responsibility) | |
| 伺候 伺候 | to serve; to wait upon |