Two Con Men 1975
扭计祖宗陈梦吉
This 1975 comedy is about two tricksters, one who is bad and will work for the highest bidder and the other who works always for good, a Robin Hood in China film.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 广东 廣東 | Guangdong Province, capital Guangzhou | Proper Noun |
| 水里 水裡 | Shuili Township in Nantou County, central Taiwan | Proper Noun |
| 西门 西門 | two-character surname Ximen | Proper Noun |
| 老子 老子 | Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, by Laozi | Proper Noun |
| 广州 廣州 | Guangzhou, sub-provincial city and capital of Guangdong Province | Proper Noun |
| 打下 打下 | to lay (a foundation); to conquer (a city etc); to shoot down (a bird etc) | Proper Noun |
| 点点 點點 | Diandian (Chinese microblogging and social networking website) | Proper Noun |
| 六月 六月 | June; sixth month (of the lunar year) | Proper Noun |
| 人行 人行 | People's Bank of China | Proper Noun |
| 说起来 說起來 | Say | |
| 谁知道 誰知道 | God knows...; Who would have imagined...? | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 工钱 工錢 | salary; wages | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 太子 太子 | crown prince | |
| 吃奶 吃奶 | to suck the breast (for milk) | |
| 妓女 妓女 | prostitute; hooker | |
| 衙门 衙門 | yamen, government office in dynastic China | |
| 开路 開路 | to open up a path; to make one's way through; to construct a road; (electricity) open circuit | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 帮帮忙 幫幫忙 | to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 工 工 | labor, work; worker, laborer | |
| 少奶奶 少奶奶 | young lady of the house; wife of the young master | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 这是 這是 | this is; this is the ... | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 拿来 拿來 | to bring; to fetch; to get | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 有点 有點 | a little |