Twilight of the Warriors: Walled In 2024
九龙城寨之围城
In 1980s Hong Kong, troubled youth Chan Lok-kwun, a mainland refugee, struggles to survive in the Kowloon Walled City by joining underground fights. Betrayed by crime boss Mr. Big while trying to buy a fake ID, he steals drugs from him and seeks refuge in the Walled City, where he encounters Cyclone, a compassionate yet authoritative crime lord.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 呕 嘔 | vomit; annoy, enrage | |
| 莉 莉 | white jasmine | |
| 屋檐 屋簷 | eaves; roof (i.e. home) | |
| 鹏 鵬 | fabulous bird of enormous size | |
| 召妓 召妓 | to hire a prostitute | |
| 嗅 嗅 | smell, scent, sniff; olfactive | |
| 毫 毫 | fine hair; measure of length | |
| 甘蔗 甘蔗 | sugar cane | |
| 杠 槓 | lever, pole, crowbar; sharpen | |
| 筝 箏 | stringed musical instrument; kite | |
| 屈 屈 | bend, flex; bent, crooked; crouch | |
| 何 何 | what (literary) | |
| 柱 柱 | pillar, post; support; lean on | |
| 老爷 老爺 | master, sir | |
| 音频 音頻 | audio; sound; audio frequency; sound frequency | |
| 卡啦 卡啦 | crispy, deep-fried (variant of) | |
| 锁门 鎖門 | to lock the door | |
| 大业 大業 | great cause; great undertaking | |
| 认输 認輸 | to concede; to admit defeat | |
| 菊 菊 | chrysanthemum | |
| 喝醉 喝醉 | to get drunk | |
| 小白鼠 小白鼠 | white mouse; lab mouse; lab rat; (fig.) human guinea pig | |
| 义气 義氣 | spirit of loyalty and self-sacrifice; code of brotherhood; also pr. [yi4 qi5] | |
| 身孕 身孕 | pregnancy; pregnant | |
| 契 契 | deed, contract, bond; engrave | |
| 紧随其后 緊隨其後 | to follow closely behind sb or sth (idiom) | |
| 相见 相見 | meet | |
| 猜中 猜中 | to guess correctly; to figure out the right answer | |
| 不方便 不方便 | inconvenience; inconvenient | |
| 搏 搏 | seize; spring upon; strike | |
| 即刻 即刻 | immediately; instant; instantly | |
| 收声 收聲 | (Cantonese) to stop talking; to shut up | |
| 人命 人命 | human life | |
| 豆 荳 | beans, peas; bean-shaped | |
| 下辈子 下輩子 | the next life | |
| 凤 鳳 | male phoenix; symbol of joy | |
| 看清 看清 | to see clearly | |
| 脱衣舞 脫衣舞 | striptease | |
| 铐 銬 | shackles, manacles | |
| 剪掉 剪掉 | to cut off; to cut away; to trim | |
| 遣返 遣返 | to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back | |
| 童 童 | boy, child | |
| 硬气 硬氣 | firm; unyielding; strong-willed | |
| 时事 時事 | current trends; the present situation; how things are going | |
| 年前 年前 | by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year | |
| 儿女 兒女 | children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love) | |
| 输出 輸出 | to export; to output | |
| 占有 佔有 | to have; to own; to hold; to occupy; to possess; to account for (a high proportion etc) | |
| 胆 膽 | gall bladder; courage; guts; gall; inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) | |
| 打架 打架 | to fight; to scuffle; to come to blows |