Triple Tap 2010
枪王之王
Champion competitive marksman Ken comes across an armored van robbery. He sees a policeman held hostage and shoots and kills four of the robbers. One of the robbers escapes and the policeman survives. The case is handled by Jerry Chang, whom Ken knows from having recently beaten him in a shooting match. Ken is found not guilty in court. Soon after, Ken is attacked by the escaped robber Pang Tao. Their confrontation reveals a very different background story and brings about a myriad of lies and traps and changes in relationships as Jerry and Ken try to outsmart each other.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 脑 腦 | brain | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 的哥 的哥 | male taxi driver; cabbie (slang) | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 年会 年會 | annual meeting | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 看上 看上 | to look upon; to take a fancy to; to fall for | |
| 的姐 的姐 | female taxi driver | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 外地人 外地人 | stranger; outsider | |
| 事前 事前 | in advance; before the event | |
| 行车 行車 | to drive a vehicle; movement of vehicles | |
| 喜 喜 | like, love, enjoy; joyful thing | |
| 昨晚 昨晚 | yesterday evening; last night | |
| 明早 明早 | tomorrow morning; tomorrow | |
| 想睡 想睡 | drowsy; sleepy | |
| 不可以 不可以 | may not | |
| 下一页 下一頁 | next page | |
| 每天 每天 | every day | |
| 做错 做錯 | to make an error | |
| 真人 真人 | a real person; Daoist spiritual master | |
| 是以 是以 | therefore; thus; so | |
| 多国 多國 | multinational | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 每年 每年 | every year; each year; yearly | |
| 上年 上年 | last year | |
| 第二次 第二次 | the second time; second; number two | |
| 四次 四次 | fourth; four times; quartic | |
| 有请 有請 | to request the pleasure of seeing sb; to ask sb in; to ask sb to do sth (e.g. make a speech) | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 变得 變得 | to become | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 了了 了了 | to realize clearly; to settle a matter; to get it over with | |
| 玩笑 玩笑 | to joke; joke; jest | |
| 要有 要有 | to need; to require; must have | |
| 下半年 下半年 | second half of the year | |
| 一对 一對 | couple; pair | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 放出 放出 | to let off; to give out | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 放学 放學 | to dismiss students at the end of the school day | |
| 一点儿 一點兒 | erhua variant of 一点; a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more | |
| 放假 放假 | to have a holiday or vacation | |
| 机票 機票 | air ticket; passenger ticket |