Triple Tap 2010
枪王之王
Champion competitive marksman Ken comes across an armored van robbery. He sees a policeman held hostage and shoots and kills four of the robbers. One of the robbers escapes and the policeman survives. The case is handled by Jerry Chang, whom Ken knows from having recently beaten him in a shooting match. Ken is found not guilty in court. Soon after, Ken is attacked by the escaped robber Pang Tao. Their confrontation reveals a very different background story and brings about a myriad of lies and traps and changes in relationships as Jerry and Ken try to outsmart each other.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 着 著 | to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to burn; (coll.) to fall asleep; (after a verb) hitting the mark; succeeding in | Colloquialism |
| 香港 香港 | Hong Kong, special administrative region (SAR) of the PRC | Proper Noun |
| 天后 天后 | Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) | Proper Noun |
| 美国 美國 | United States; USA; US | Proper Noun |
| 什 什 | file of ten soldiers; mixed, miscellaneous | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 这麽 這麽 | variant of | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 阁下 閣下 | your distinguished self; your majesty; sire | |
| 友 友 | friend, companion; fraternity | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 自己人 自己人 | those on our side; ourselves; one's own people; one of us | |
| 打进 打進 | to breach; to invade | |
| 那个人 那個人 | lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | |
| 女孩 女孩 | girl; lass | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 几年 幾年 | a few years; several years; how many years? | |
| 达 達 | arrive at, reach; intelligent; smooth, slippery | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 打中 打中 | to hit (a target) | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 跟进 跟進 | to follow; to follow up | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 再一次 再一次 | again | |
| 不分 不分 | not to distinguish; to make no distinction; (LGBT slang) versatile (open to either penetrative or receptive role) | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 穿帮 穿幫 | (TV or movie) blooper; continuity error; (theater) to flub one's lines; unintended exposure of a body part; to be exposed (of a scheme or trick); to reveal sth one intended to conceal through a slip of the tongue; to blow one's cover | |
| 去你的 去你的 | Get along with you! | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 有别 有別 | different; distinct; unequal; variable | |
| 手铐 手銬 | manacles; handcuffs | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group |