Tricky Brains 1991
整蛊专家
A trickster-for-hire, known as the Tricky Expert, is hired to ruin the lives of a father and son by making them think that he's a part of the family.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 了解 了解 | to understand; to realize; to find out | |
| 之后 之後 | after; behind; (at the beginning of a sentence) afterwards; since then | |
| 担心 擔心 | anxious; worried; uneasy; to worry; to be anxious | |
| 而 而 | and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation); (indicates change of state); (indicates contrast) | |
| 世风日下 世風日下 | public morals are degenerating with each passing day (idiom) | Idiom |
| 接二连三 接二連三 | one after another (idiom); in quick succession | Xiehouyu |
| 没用 沒用 | useless | Xiehouyu |
| 亲 親 | parent; one's own (flesh and blood); relative; related; marriage; bride; close; intimate; in person; first-hand; in favor of; pro-; to kiss; (Internet slang) dear | Xiehouyu |
| 输 輸 | to lose; to be beaten; (bound form) to transport; (literary) to donate; to contribute; (coll.) to enter (a password) | Colloquialism |
| 整 整 | exactly; in good order; whole; complete; entire; in order; orderly; to repair; to mend; to renovate; (coll.) to fix sb; to give sb a hard time; to mess with sb | Colloquialism |
| 血 血 | blood; colloquial pr. [xiě] | Colloquialism |
| 康乐 康樂 | Kangle County in Linxia Hui Autonomous Prefecture, Gansu | Proper Noun |
| 中国城 中國城 | Chinatown | Proper Noun |
| 血帮 血幫 | Bloods, street gang in USA | Proper Noun |
| 李鹏 李鵬 | Li Peng (1928-2019), leading PRC politician, prime minister 1987-1998, reportedly leader of the conservative faction advocating the June 1989 Tiananmen clampdown | Proper Noun |
| 金刚 金剛 | King Kong | Proper Noun |
| 整蛊 整蠱 | (slang) to play a prank on (sb) | |
| 乐儿 樂兒 | fun; pleasure; laughing matter | |
| 程 程 | journey, trip; schedule, agenda | |
| 吉 吉 | lucky, propitious, good | |
| 食 食 | eat; meal; food; KangXi radical number 184 | |
| 同性恋 同性戀 | homosexuality; gay person; gay love | |
| 衫 衫 | shirt; robe; gown; jacket | |
| 乱说 亂說 | to talk drivel; to make irresponsible remarks | |
| 楚 楚 | name of feudal state; clear | |
| 阿妈 阿媽 | grandma (paternal) (Tw); (dialect) mother; nurse; amah; (Manchu) father | |
| 香槟 香檳 | champagne (loanword) | |
| 裤 褲 | trousers, pants | |
| 蕉 蕉 | banana; plantain | |
| 人事部 人事部 | personnel office; human resources (HR) | |
| 有种 有種 | to have guts; to have courage; to be brave | |
| 打死 打死 | to kill; to beat to death | |
| 双眼 雙眼 | the two eyes | |
| 有心 有心 | to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate | |
| 谈谈 談談 | to discuss; to have a chat | |
| 叔 叔 | uncle; father's younger brother; husband's younger brother; Taiwan pr. [shu2] | |
| 世上 世上 | on earth | |
| 出世 出世 | to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs | |
| 紧要 緊要 | critical; crucial; vital | |
| 亲爸 親爸 | one's own father; biological father | |
| 朱 朱 | cinnabar, vermilion; surname | |
| 在世 在世 | to be alive | |
| 赶时间 趕時間 | to be in a hurry | |
| 胡 胡 | recklessly, foolishly; wildly | |
| 中伤 中傷 | to slander; to defame; to get hit (by a bullet); to be wounded | |
| 真面目 真面目 | true identity; true colors | |
| 链 鏈 | chain, wire, cable; chain, shack | |
| 弄伤 弄傷 | to bruise; to hurt (something) | |
| 心眼 心眼 | heart; intention; conscience; consideration; cleverness; tolerance | |
| 杀死 殺死 | to kill |