Too Late for Love 1967
烽火万里情
Su Fen, a young and frail girl, looked forward to her wedding with her fiancé, Li Kuo-liang. The happy couple's bliss was cut short when war broke out. Kuo-liang was summoned to fight at the front lines. In his absence, Su Fen discovered she had tuberculosis.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 好转 好轉 | to improve; to take a turn for the better; improvement | |
| 抱歉 抱歉 | to be sorry; to feel apologetic; sorry! | |
| 刚好 剛好 | just; exactly; to happen to be | |
| 祖国 祖國 | motherland | |
| 消灭 消滅 | to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory) | |
| 捡 撿 | to pick up; to collect; to gather | |
| 和谐 和諧 | harmonious; harmony; (euphemism) to censor | |
| 算了 算了 | let it be; let it pass; forget about it | |
| 肯 肎 | to agree; to consent; to be willing to | |
| 炸 炸 | to deep fry; Taiwan pr. [zhà] | |
| 孤独 孤獨 | lonely; solitary | |
| 妇女 婦女 | woman | |
| 原谅 原諒 | to excuse; to forgive; to pardon | |
| 心脏 心臟 | heart | |
| 绝 絕 | to cut short; extinct; to disappear; to vanish; absolutely; by no means | |
| 再说 再說 | to say again; to put off a discussion until later; moreover; what's more; besides | |
| 时期 時期 | period; phase | |
| 部队 部隊 | army; armed forces; troops; force; unit | |
| 犯 犯 | to violate; to offend; to assault; criminal; crime; to make a mistake; recurrence (of mistake or sth bad) | |
| 藏 藏 | Tibet; abbr. for Xizang or Tibet Autonomous Region 藏 | |
| 招 招 | to recruit; to provoke; to beckon; to incur; to infect; contagious; a move (chess); a maneuver; device; trick; to confess | |
| 逼 偪 | variant of 逼; to compel; to pressure | |
| 不再 不再 | no more; no longer | |
| 如 如 | as; as if; such as | |
| 坐立不安 坐立不安 | lit. agitated sitting or standing (idiom); restless; fidgety | Idiom |
| 能者多劳 能者多勞 | (idiom) it's the most capable people who do the most work (intended as consolation for the overworked, or flattery when making a request etc) | Xiehouyu |
| 姨妈 姨媽 | (coll.) mother's sister; maternal aunt | Colloquialism |
| 吐血 吐血 | to cough up blood; (coll.) (used figuratively to indicate an extreme degree of anger or frustration etc) | Colloquialism |
| 礼拜 禮拜 | to attend a religious service; (coll.) week; (coll.) Sunday | Colloquialism |
| 收拾 收拾 | to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb | Colloquialism |
| 芬 芬 | fragrance, aroma; perfume | |
| 甚 甚 | what (literary, = 什么) | |
| 么 麼 | interrogative particle (variant of 嘛) | |
| 老爷 老爺 | master, sir | |
| 姑爷 姑爺 | son-in-law (used by wife's family); uncle (husband of father's sister) | |
| 炳 炳 | bright, luminous; glorious | |
| 沈 沈 | sink, submerge; addicted to; surname | |
| 鬼子 鬼子 | devil (derog. term for foreign invaders); (esp. during resistance against Japanese aggression 1931-1945) Jap; Nip | |
| 娟 娟 | beautiful, graceful | |
| 姑 姑 | paternal aunt; husband's sister; husband's mother (old); nun; for the time being (literary) | |
| 打碎 打碎 | to shatter; to smash; to break into pieces | |
| 媒人 媒人 | go-between; matchmaker | |
| 参谋长 參謀長 | chief of staff | |
| 荣光 榮光 | glory | |
| 乡愁 鄉愁 | homesickness; nostalgia | |
| 私心 私心 | selfishness; selfish motives | |
| 做媒 做媒 | to act as go-between (between prospective marriage partners etc) | |
| 饰物 飾物 | decorations; jewelry | |
| 尽是 盡是 | to be full of; completely | |
| 出诊 出診 | to visit a patient at home (of a doctor); house call |