The Yellow Muffler 1972
玉女嬉春
Two sisters, Ching-ping (Irene Chen I-ling) and Pai-hung (Betty Ting Pei) struggle to find a workable act after their magician father and younger sister leave to try their luck in Taiwan. A good friend gets them cast in a new movie, and the rest is history....
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 下流 下流 | lower course of a river; low-class; mean and lowly; vulgar; obscene | Xiehouyu |
| 老一套 老一套 | the same old stuff | Xiehouyu |
| 说不通 說不通 | it does not make sense | Xiehouyu |
| 高才 高才 | great talent; rare capability; person of outstanding ability | Xiehouyu |
| 靠不住 靠不住 | unreliable | Xiehouyu |
| 难过 難過 | to feel sad; to feel unwell; (of life) to be difficult | Xiehouyu |
| 开心 開心 | to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb | Xiehouyu |
| 老头子 老頭子 | (coll.) old man; (said of an aging husband) my old man | Colloquialism |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 挺 挺 | straight; erect; to stick out (a part of the body); to (physically) straighten up; to support; to withstand; outstanding; (coll.) quite; very; classifier for machine guns | Colloquialism |
| 拉 拉 | to pull; to play (a bowed instrument); to drag; to draw; to chat; (coll.) to empty one's bowels | Colloquialism |
| 医道 醫道 | Hur Jun (TV series) | Proper Noun |
| 海口 海口 | Haikou, prefecture-level city and capital of Hainan Province | Proper Noun |
| 约翰 約翰 | John (name); Johan (name); Johann (name) | Proper Noun |
| 从今以后 從今以後 | from now on; henceforward | |
| 别提了 別提了 | say no more; don't bring it up; drop the subject | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 轻轻 輕輕 | lightly; softly | |
| 毛片 毛片 | pornographic film; rushes (of a movie); (old) fur color | |
| 一遍 一遍 | one time (all the way through); once through | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 海里 海里 | nautical mile | |
| 名医 名醫 | famous doctor | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 人鱼 人魚 | mermaid; dugong; sea cow; manatee; giant salamander | |
| 长成 長成 | to grow up | |
| 一套 一套 | suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior | |
| 手拉手 手拉手 | to join hands; hand in hand | |
| 华 華 | flowery; illustrious; Chinese | |
| 轻风 輕風 | breeze; light wind | |
| 吃药 吃藥 | to take medicine | |
| 倒楣 倒楣 | variant of | |
| 办好 辦好 | to take care of (a matter); to get (a task) done; to handle (a project) expeditiously | |
| 务 務 | affairs, business; must, should | |
| 年轻人 年輕人 | young people; youngster | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 世 世 | generation; world; era | |
| 万岁 萬歲 | Long live (the king, the revolution etc)!; Your Majesty; His Majesty | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 不满意 不滿意 | dissatisfied | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 嘹亮 嘹亮 | loud and clear; resonant | |
| 老套 老套 | hackneyed; well-worn (phrase etc); same old story; stereotypical fashion | |
| 名闻 名聞 | famous; of good reputation | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 没有关系 沒有關係 | it doesn't matter | |
| 鞋子 鞋子 | shoe | |
| 头上 頭上 | overhead; above | |
| 眼中 眼中 | in (sb's) eyes |