The Wrath of Vajra 2013
金刚王:死亡救赎
In the 1930s , a Japanese cult called The Temple of Hades was ordered to cooperate with the Japanese military to destroy China. They buy so many young children from poor family , who will be trained as a lethal killing machine and serve the Empire of Japan. One of them is Vajra , who was forced by his captors to fight for the food , and accidentally causing the death of his brother. Several years later , Vajra grown up and become one of the biggest killer in the Hades sect. Vajra escapes to China and joins Shaolin , where he receives spiritual enlightenment and determined to support China against Japan.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 每个 每個 | each; every | |
| 十四 十四 | fourteen; 14 | |
| 说中 說中 | to hit the nail on the head; to predict correctly | |
| 年过 年過 | over (a certain age) | |
| 差远 差遠 | inferior; not up to par; to fall far short; to be mistaken | |
| 衣 衣 | clothes, clothing; cover, skin | |
| 不好 不好 | no good | |
| 住手 住手 | to desist; to stop; to stay one's hand | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 白人 白人 | white man or woman; Caucasian | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 放开 放開 | to let go; to release | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 想见 想見 | to infer; to gather | |
| 走动 走動 | to walk around; to move about; to stretch one's legs; to go for a walk; to be mobile (e.g. after an illness); to visit one another; to socialize; to pay a visit (go to the toilet) | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 的哥 的哥 | male taxi driver; cabbie (slang) | |
| 是以 是以 | therefore; thus; so | |
| 变得 變得 | to become | |
| 分子 分子 | (chemistry) molecule; (math) numerator of a fraction | |
| 一家人 一家人 | household; the whole family | |
| 没事儿 沒事兒 | to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind | |
| 后天 後天 | the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 天); acquired (not innate or congenital); a posteriori | |
| 中文 中文 | Chinese language | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 弟弟 弟弟 | younger brother | |
| 记住 記住 | to remember; to bear in mind; to learn by heart | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 旁边 旁邊 | side; adjacent place | |
| 南 南 | south | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 哥哥 哥哥 | older brother | |
| 家人 家人 | family member; (old) servant | |
| 国 國 | country; nation; state; (bound form) national | |
| 姐姐 姐姐 | older sister | |
| 有的 有的 | (there are) some (who are...); some (exist) | |
| 洗 洗 | to wash; to bathe; to develop (photographs); to shuffle (cards etc); to erase (a recording) | |
| 打开 打開 | to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on | |
| 风 風 | wind; news; style; custom; manner |